Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "везёт"

Узнайте, как использовать везёт в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Дуракам везёт.
Translate from русский to английский

Как тебе везёт!
Translate from русский to английский

Не везёт в картах - повезёт в любви.
Translate from русский to английский

Везёт в картах - не везёт в любви.
Translate from русский to английский

Ему во всём везёт.
Translate from русский to английский

Я думаю, нам здорово везёт.
Translate from русский to английский

Везёт же тебе!
Translate from русский to английский

Том чувствовал, что ему везёт.
Translate from русский to английский

Мне сегодня не везёт.
Translate from русский to английский

Мне не везёт.
Translate from русский to английский

Ему очень везёт в игре.
Translate from русский to английский

Тому везёт.
Translate from русский to английский

Тебе по-настоящему везёт.
Translate from русский to английский

Вам действительно везёт.
Translate from русский to английский

Это судно везёт хлопок-сырец.
Translate from русский to английский

Тебе везёт.
Translate from русский to английский

Тому очень везёт.
Translate from русский to английский

Мне сегодня везёт.
Translate from русский to английский

Автобус везёт много огнеопасных материалов.
Translate from русский to английский

Тебе не везёт.
Translate from русский to английский

Губернатору Буэнос-Айреса не везёт в спорте, он уже лишился одной руки, а сейчас сломал себе ключицу.
Translate from русский to английский

Не везёт!
Translate from русский to английский

Как мне не везёт!
Translate from русский to английский

Том не устал, потому что его везёт конь.
Translate from русский to английский

А если мне не везёт?
Translate from русский to английский

Тебе не особо везёт, не правда ли?
Translate from русский to английский

Тому не очень везёт.
Translate from русский to английский

Иногда тебе везёт.
Translate from русский to английский

Тому везёт на смелых и решительных женщин.
Translate from русский to английский

Нам опять не везёт.
Translate from русский to английский

Ей везёт.
Translate from русский to английский

Сегодня мне везёт.
Translate from русский to английский

Везёт же людям.
Translate from русский to английский

Везёт тому, кто везёт.
Translate from русский to английский

Мне сегодня очень везёт.
Translate from русский to английский

Не везёт, так не везёт.
Translate from русский to английский

Вам везёт.
Translate from русский to английский

Если человеку постоянно везёт, значит, он находится на пороге краха.
Translate from русский to английский

Мне катастрофически не везёт с женщинами.
Translate from русский to английский

Мне очень везёт.
Translate from русский to английский

Не везёт мне сегодня.
Translate from русский to английский

Ему чертовски не везёт.
Translate from русский to английский

Нам не везёт.
Translate from русский to английский

Везёт тебе!
Translate from русский to английский

Везёт вам!
Translate from русский to английский

Везёт же вам!
Translate from русский to английский

Ему везёт.
Translate from русский to английский

Может, Тому просто везёт.
Translate from русский to английский

Нам просто везёт.
Translate from русский to английский

Мне очень, очень везёт.
Translate from русский to английский

Мне везёт?
Translate from русский to английский

Вам везёт только в любви, но не в игре.
Translate from русский to английский

Мне так не везёт.
Translate from русский to английский

Им везёт.
Translate from русский to английский

Везёт же дуракам!
Translate from русский to английский

Мне тоже очень везёт.
Translate from русский to английский

Тому чрезвычайно везёт.
Translate from русский to английский

Тебе очень везёт.
Translate from русский to английский

Вам очень везёт.
Translate from русский to английский

Тебе так везёт.
Translate from русский to английский

Вам так везёт.
Translate from русский to английский

Таким как он всегда не везёт.
Translate from русский to английский

Таким как она всегда везёт.
Translate from русский to английский

Мэри везёт коляску. В коляске сидит малыш. Он крутит головой, смотрит по сторонам. Ему всё интересно.

Мне очень не везёт.

Нам очень везёт.

Нам действительно везёт.

Новичкам везёт.

Везёт тебе, да?

Везёт вам, да?

Мне сегодня, похоже, не очень везёт.

Мне везёт.

Кто везёт, того и погоняют.

Тебе действительно везёт.

То, что не везёт другим, для нас совершенно естественно; то, что не везёт нам самим, всегда кажется нам непостижимым.

Как нам везёт!

Как же мне не везёт!

"Увы, Том уже уехал". — "Как жаль. Мне сегодня не везёт".

Нам так везёт.

Да что ж так не везёт-то!

Вам не везёт.

Нам слишком не везёт.

Мне так не везёт!

Как мне везёт!

Тому не везёт в азартных играх.

Удивительно, но Тому всегда везёт в азартных играх.

Тому не везёт.

Мне не очень везёт.

Мне, похоже, сегодня не везёт.

Что-то не везёт мне сегодня.

Тому не везёт в любви.

Вам действительно очень везёт.

Тебе действительно очень везёт.

Битый небитого везёт.

Тебе всё ещё не везёт?

Вам всё ещё не везёт?

Мне не настолько везёт.

Том сказал мне, что ему не везёт.

Везёт вам, парни.

Везёт тебе.

Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский