Узнайте, как использовать верх в предложении на русский. Более 54 тщательно отобранных примеров.
Во время бою должен быть в интрюйме, а на верх не выходить ни для какой причины.
Translate from русский to английский
Патриотическое чувство взяло верх.
Translate from русский to английский
Они поднялись на самый верх холма, откуда были видны поля, река и небольшой лесок вдали.
Translate from русский to английский
Где тут верх?
Translate from русский to английский
Это верх безумия.
Translate from русский to английский
Это верх безрассудства.
Translate from русский to английский
Это верх глупости.
Translate from русский to английский
Будь добр, положи эту книгу на самый верх.
Translate from русский to английский
Опустите верх автомобиля.
Translate from русский to английский
Они не могут взять верх.
Translate from русский to английский
Я знал, что одержу верх.
Translate from русский to английский
Разговаривать по мобильному телефону в переполненном лифте - верх неприличия.
Translate from русский to английский
Ваш топик недостаточно хорошо закрывает верх живота, юная леди.
Translate from русский to английский
Любопытство Тома взяло над ним верх.
Translate from русский to английский
Это верх неприличия.
Translate from русский to английский
Это верх легкомыслия.
Translate from русский to английский
Как попасть на верх башни?
Translate from русский to английский
По винтовой лестнице я поднялся на самый верх башни.
Translate from русский to английский
Любопытство взяло верх.
Translate from русский to английский
Я не понимаю, где тут верх, а где низ.
Translate from русский to английский
Ты перепутал верх с низом.
Translate from русский to английский
Это верх глупости!
Translate from русский to английский
Пироги бывают открытые и закрытые. В открытом пироге верх — это начинка, в закрытом пироге верх из теста.
Translate from русский to английский
Это значит, что здесь верх.
Translate from русский to английский
Это значит, что здесь верх, а там низ.
Translate from русский to английский
На море союзники одерживали верх.
Translate from русский to английский
Стадное чувство взяло верх над здравым смыслом.
Translate from русский to английский
Поздравляю, вы одержали надо мной верх.
Translate from русский to английский
Я вас поздравляю, нечасто кому-либо удаётся одержать надо мной верх!
Translate from русский to английский
Усталость окончательно одержала верх над разумом Тома, и он погрузился в мир сновидений.
Translate from русский to английский
Страх берёт верх.
Translate from русский to английский
Почему ты их вечно на самый верх кладёшь?
Translate from русский to английский
Зачем ты их на самый верх запихнула?
Translate from русский to английский
Вбегать в комнату к человеку без стука — верх неприличия!
Translate from русский to английский
«А, была не была!» — решился наконец Том после того, как любопытство одержало верх над страхом.
Translate from русский to английский
Мы тысячелетиями прятались от них, но сегодня пришло время наконец проявить себя. Именно сегодня решится судьба всего человечества. И либо оно навеки падёт, либо одержит верх над этими бездушными машинами и вернёт себе те земли, что когда-то были потеряны. К оружию, братья! К оружию, соколы! Крепитесь, поддерживайте друг друга, пойте песни. Врагу не удастся сломить наш боевой дух!
Translate from русский to английский
Любопытство одержало верх.
Translate from русский to английский
Французский у меня всегда одерживает верх.
Translate from русский to английский
Силы зла не должны одержать верх.
Translate from русский to английский
Все, кто принимают участие в завтрашнем концерте, не забудьте одеться в белый верх и чёрный низ.
Translate from русский to английский
У нас достаточно свободные правила касательно школьной формы. Единственное, что в них указано, что верх должен быть белым, а низ — чёрным.
Непонятно, где у этой картины верх, а где низ.
Тут непонятно, где верх, где низ.
Как понять, где верх, где низ?
Мы поднялись на самый верх.
Я поднялся на самый верх.
Не позволяй ностальгии взять над тобой верх.
Не давай ностальгии одержать над тобой верх.
Боксёр одержал верх над своим соперником в последнюю минуту.
Мерзавцы всегда одерживают верх над порядочными людьми потому, что они обращаются с порядочными людьми как с мерзавцами, а порядочные люди обращаются с мерзавцами как с порядочными людьми.
Усталость взяла верх.
Усталость одержала верх.
Мы одержим верх.
Поливать замёрзшее стекло кипятком — верх идиотизма.