Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "ветру"

Узнайте, как использовать ветру в предложении на русский. Более 68 тщательно отобранных примеров.

Лепестки летают на ветру.
Translate from русский to английский

Взгляни на эти цветы дрожащие на ветру.
Translate from русский to английский

Не уступая ни дождю, ни ветру, ни снегу и ни зною лета, быть крепким телом, бескорыстным, не ведать гнева никогда и неизменно тихо улыбаться.
Translate from русский to английский

Красно-белый флаг развевался на ветру.
Translate from русский to английский

Воткнутый в землю флаг трепетал и извивался на ветру.
Translate from русский to английский

Флаги развевались на ветру.
Translate from русский to английский

Цветы колышутся на летнем ветру.
Translate from русский to английский

Флаг развевался на ветру.
Translate from русский to английский

Ее красный платочек колыхался на ветру.
Translate from русский to английский

С ветру пришло — на ветер и уйдёт.
Translate from русский to английский

На широкой равнине на зимнем ветру стоит одинокая берёза.
Translate from русский to английский

Смотрите, как деревья качаются на ветру.
Translate from русский to английский

Её длинные светлые волосы развевались на ветру.
Translate from русский to английский

Её длинные волосы развевались на ветру.
Translate from русский to английский

На ветру веял красно-белый флаг.
Translate from русский to английский

Листья шелестят на ветру.
Translate from русский to английский

Листва на деревьях чуть слышно шелестит на ветру.
Translate from русский to английский

Листья на деревьях чуть слышно шелестят на ветру.
Translate from русский to английский

Цветы качались на ветру.
Translate from русский to английский

Цветы раскачивались на ветру.
Translate from русский to английский

Цветы покачивались на ветру.
Translate from русский to английский

Она подставила лицо ночному ветру.
Translate from русский to английский

Цветы колыхались на ветру.
Translate from русский to английский

Волосы Мэри развеваются на ветру.
Translate from русский to английский

Волосы Мэри развеваются по ветру.
Translate from русский to английский

Лететь навстречу сильному ветру очень сложно.
Translate from русский to английский

Флаг развевается на ветру.
Translate from русский to английский

Деревья гнулись на ветру.
Translate from русский to английский

Быстроходный парусник, летящий по ветру на всех парусах, — впечатляющее зрелище.
Translate from русский to английский

Друзья, скажите - Что такое человеческая жизнь? Капля росы, которая блестит в утреннем свете, но вскоре испаряется? Лепесток, который, танцуя, несётся по ветру? Взмах ресниц на лице времени?
Translate from русский to английский

Листья дрожали на ветру.
Translate from русский to английский

Голубые колокольчики кивали на ветру своими хорошенькими головками.
Translate from русский to английский

Когда всё оборачивается против тебя, вспомни, что аэроплан взлетает не по ветру, а против ветра.
Translate from русский to английский

Том подставил лицо ветру.
Translate from русский to английский

Мне нравится, когда окно открыто и занавески колышутся на ветру.
Translate from русский to английский

В темноте блестит мокрая мостовая, тусклый фонарь качается на ветру.
Translate from русский to английский

"Погодка что надо", — недовольно пробурчал Том, ёжась на холодном ветру.
Translate from русский to английский

Занавески развеваются на ветру.
Translate from русский to английский

Его длинные светлые волосы развевались на ветру.
Translate from русский to английский

Ветви ивы покачиваются на осеннем ветру.
Translate from русский to английский

Сосны скрипят на ветру.
Translate from русский to английский

Дети дуют на одуванчики, чтобы увидеть, как семена разлетаются по ветру.
Translate from русский to английский

Он танцевал, как лист на осеннем ветру.
Translate from русский to английский

Камыш гнётся на ветру.

Мост шатается на ветру.

Снежинка всё кружилась и кружилась, танцуя на ветру.

Пророчествуй ветру, только ветру, потому что только ветер будет слушать.

Деревья гнутся на ветру.

Чтобы добраться до небесного порта, мы должны плыть, иногда по ветру, иногда против него, но мы должны двигаться, а не дрейфовать или стоять на якоре.

Держи нос по ветру.

Занавески развевались на ветру.

В штиль на улице ещё ничего, а вот на ветру продувает мощно.

Алое знамя развевалось на ветру.

Рыжие кудри Марии развевались на ветру.

Её распущенные волосы развевались на ветру.

Распущенные волосы Мэри развеваются на ветру.

Деревья шумели на ветру.

Деревья шелестели на ветру.

Красивые красные листья клена отделяются от ветвей и танцуют на ветру.

То, что женщина говорит своему страстному возлюбленному, должно быть написано на ветру и в быстрой воде.

Флаги хлопали на ветру.

За окном раскачивался на ветру фонарь.

Дверь тихонько поскрипывает на ветру.

Листья деревьев тихонько покачивались на ветру.

Он бежит навстречу ветру.

Его длинные волосы развевались на ветру.

Она кладет свой легкий лук на плечо, словно охотница, позволяя волосам свободно развеваться на ветру; ее длинное одеяние собрано лентой, оставляя колени обнаженными.

Звонок вибрирует в блуждающем ветру.

Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский