Узнайте, как использовать вечный в предложении на русский. Более 29 тщательно отобранных примеров.
В этом месте был вечный сумрак.
Translate from русский to английский
Покамест ему подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоёным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жареную, огурец солёный и вечный слоёный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам; покамест ему всё это подавалось, и разогретое и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли даёт дохода, и большой ли подлец их хозяин; на что половой по обыкновению отвечал: "О, большой, сударь, мошенник".
Translate from русский to английский
Это тот вечный заколдованный круг, в котором вертится вся экономика.
Translate from русский to английский
Человек с ружьем кажется вечным. Или наоборот: вечный человек с ружьем...
Translate from русский to английский
Беспросыпен вечный сон народа, в этой клетке смрадная печаль.
Translate from русский to английский
В конце концов, кто такой Бог? Вечный ребёнок, играющий в вечную игру в вечном саду.
Translate from русский to английский
Том думает, что он изобрёл вечный двигатель.
Translate from русский to английский
Он вечный козёл отпущения.
Translate from русский to английский
Эрик — вечный оптимист.
Translate from русский to английский
Солнце - вечный источник света, тепла и жизни.
Translate from русский to английский
Он погрузился в вечный сон.
Translate from русский to английский
Том ломает голову над тем, как создать вечный двигатель.
Translate from русский to английский
Сначала Том планирует изобрести вечный двигатель, а потом вплотную займётся созданием машины времени.
Translate from русский to английский
Там он обрёл вечный покой.
Translate from русский to английский
Там он и обрёл вечный покой.
Translate from русский to английский
И будет радуга в облаке, и Я увижу ее, и вспомню завет вечный между Богом и между всякою душою живою во всякой плоти, которая на земле.
Translate from русский to английский
Это вечный сюжет.
Translate from русский to английский
Том обрел вечный покой.
Translate from русский to английский
Том изобрёл вечный двигатель.
Translate from русский to английский
Том утверждает, что изобрёл вечный двигатель.
Translate from русский to английский
И вечный бой! Покой нам только снится.
Translate from русский to английский
Я твой вечный должник.
Translate from русский to английский
Я ваш вечный должник.
Translate from русский to английский
Ты вечный источник вдохновения для меня.
Translate from русский to английский
Я у них вечный козёл отпущения.
Translate from русский to английский
Я вечный романтик.
Translate from русский to английский
Да будет вечный мир!
Translate from русский to английский
Это вечный покой.
Translate from русский to английский
Жизнь - это вечный бой.
Translate from русский to английский