Узнайте, как использовать выпить в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Если бы было немного теплее, мы могли бы выпить чаю в саду.
Translate from русский to английский
Я бы хотел что-нибудь выпить.
Translate from русский to английский
Спроси его, не хочет ли он ещё выпить.
Translate from русский to английский
Пожалуйста, дайте мне выпить чего-нибудь горячего.
Translate from русский to английский
Что-нибудь выпить?
Translate from русский to английский
Можно выпить слишком много, но невозможно выпить достаточно.
Translate from русский to английский
Я хочу пить. Я хотел бы выпить чашку кофе.
Translate from русский to английский
Я испытывал сильную жажду, и мне хотелось выпить чего-нибудь холодного.
Translate from русский to английский
Могу я выпить чего-либо горячего?
Translate from русский to английский
Дзиро хочет выпить кока-колы.
Translate from русский to английский
Трезвый взгляд на мир тут же заставляет меня выпить стакан водки.
Translate from русский to английский
Мы бы хотели выпить вина.
Translate from русский to английский
Я хочу выпить чего-нибудь холодного.
Translate from русский to английский
По ночам он выходит выпить стаканчик.
Translate from русский to английский
Хочешь выпить чаю?
Translate from русский to английский
Вы бы хотели чего-нибудь выпить?
Translate from русский to английский
Если выпить чаю, то не будет жажды.
Translate from русский to английский
Я пошёл выпить пива с друзьями.
Translate from русский to английский
Моя мама заставила меня выпить лекарство.
Translate from русский to английский
Говорят, что пить много воды полезно для здоровья, но за раз столько выпить вообще невозможно.
Translate from русский to английский
Я люблю выпить немного чаю или кофе.
Translate from русский to английский
Можно мне выпить чего-нибудь горячего?
Translate from русский to английский
Хочешь подняться, чтобы выпить стаканчик?
Translate from русский to английский
Она должна была выпить молоко в школе, но выпила его дома.
Translate from русский to английский
В благодарность за помощь я купила ему выпить.
Translate from русский to английский
- Дашь выпить? - Извини, я выпил всё в отеле! - Я так и думал.
Translate from русский to английский
Я предлагаю пойти выпить.
Translate from русский to английский
Что хочешь выпить?
Translate from русский to английский
Не могу больше выпить.
Translate from русский to английский
Меня мучила жажда, и мне хотелось выпить чего-нибудь холодного.
Translate from русский to английский
Она дала ему что-то выпить.
Translate from русский to английский
Иногда я убегаю с работы, чтобы выпить чашку кофе.
Translate from русский to английский
Хочешь выпить?
Translate from русский to английский
Пора собраться встать пойти купить выпить.
Translate from русский to английский
Сейчас бы выпить.
Translate from русский to английский
Мне бы хотелось выпить еще одну чашечку кофе.
Translate from русский to английский
Я хочу выпить что-нибудь холодное.
Translate from русский to английский
Вы хотите выпить что-нибудь теплое?
Translate from русский to английский
Я хочу что-нибудь выпить сейчас.
Translate from русский to английский
Я могу что-нибудь выпить?
Translate from русский to английский
Вдохновение — как аппетит: когда его нет, надо погулять, выпить или просто сесть за стол.
Translate from русский to английский
Давайте закончим эту работу и выйдем выпить.
Translate from русский to английский
Чего бы выпить?
Translate from русский to английский
Я хотел бы что-то выпить.
Translate from русский to английский
Я хотел бы что-нибудь выпить.
Translate from русский to английский
Вы не откажетесь с нами выпить?
Translate from русский to английский
Вы дадите мне что-нибудь выпить?
Translate from русский to английский
Я сказал ей сесть и выпить стакан воды.
Translate from русский to английский
Я хочу выпить с вами на брудершафт.
Хотите что-нибудь выпить?
Она хочет выпить шампанского.
Почему бы вам не подняться к нам выпить стаканчик?
Как насчёт выпить?
Сегодня Витя перенервничал, поэтому решил выпить чай с мелиссой.
Никто не мог заставить маленького Митю выпить столовую ложку рыбьего жира.
Том заказал себе выпить.
Как насчёт того, чтобы выпить после того, как мы закончим нашу работу сегодня?
Я умираю от желания выпить что-нибудь холодное.
Я хочу выпить что-нибудь холодное сейчас.
Этот мужчина хотел выпить.
Том хотел что-нибудь выпить.
Я хочу выпить кофе.
Мне нужно выпить воды.
Хочешь что-нибудь выпить?
Купи Тому выпить.
Купите Тому выпить.
Я бы хотел выпить ещё немного чая.
Хотите чего-нибудь выпить?
Том говорит, что может выпить бутылку виски и не опьянеть.
Том был не дурак выпить, но всегда делал это в гордом одиночестве. Он резонно полагал, что только алкоголики боятся пить в одиночку.
Могу ли я выпить чашечку кофе?
Хочешь чего-нибудь выпить?
Я хочу выпить немного воды.
Есть ли что-нибудь выпить?
Ужасно хочу выпить чего-нибудь холодного.
Мне хочется чего-нибудь выпить.
Моя подруга так же любит выпить.
Моя подруга тоже любит выпить.
Дай мне что-нибудь выпить.
Мне охота выпить еще бутылку пива.
Мне кажется, тебе необходимо выпить немного кофе.
Тебе надо выпить воды.
Я встретился с Томом немного выпить после работы.
Он купил ей выпить.
Том остановился у магазина, чтобы купить выпить.
Недавно был случай: сидим под Новый год с родителями, и папа хочет сказать тост, а я тем временем с пультом вожусь, так как он не хочет включить звук на ТВ, где как раз идет юмористическое шоу "95 квартал". Ну папа и говорит: «Сейчас я хотел бы выпить знаете за что, конечно, за...» — и в эту секунду я таки смогла врубить звук на ТВ, а ведущий как раз говорит "Юля Тимошенко"!
Сижу, никого не трогаю, смотрю по телевизору "Крадущийся тигр, затаившийся дракон". В это время пришли гости, и отец, как с ним это обычно бывает, полез в бар, что неподалеку от телевизора. Наблюдая там вермут, виски, херес и т.д., он произносит задумчиво: «Чего бы выпить?» (всё это время в фильме главные герои молчали) ...И тут внезапно из телевизора: «Выпей чаю!» Папенька молча закрыл бар и пошел ставить чайник. В знаки верить надо.
Хотите выпить?
Он не подарил ей букета роз, но пригласил выпить кофе и поговорил с ней.
Она хочет выпить немного горячего молока.
Я бы хотел выпить по меньшей мере ещё одну бутылку пива перед тем, как идти домой.
Том предложил Мэри выпить.
В холодильнике есть что-нибудь выпить?
Я тебе чего-нибудь сделаю выпить.
Мне хочется выпить чего-нибудь холодного.
Каждый день я хожу в бар выпить чашку кофе.
Я пригласил его зайти выпить чаю.
Как насчёт чего-нибудь выпить?
Я договорился с Томом выпить после работы.
Вы не планируете присоединиться к нашей компании, чтобы выпить что-нибудь попозже?