Узнайте, как использовать газ в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.
Translate from русский to английский
В случае землетрясения выключите газ.
Translate from русский to английский
Не забудь выключить газ, перед тем как выйти из дому.
Translate from русский to английский
Я забыл выключить газ!
Translate from русский to английский
Выключи газ.
Translate from русский to английский
Вчера отключили воду, сегодня - электричество, а завтра отключат и газ.
Translate from русский to английский
Не забудь перед уходом выключить газ.
Translate from русский to английский
Деревья выделяют кислород и поглощают углекислый газ.
Translate from русский to английский
Углекислый газ иногда наносит людям вред.
Translate from русский to английский
Вы не должны спать при работающей угольной печи, потому что она даёт очень ядовитый газ, называемый окисью углерода. Сон при работающей угольной печи может привести к смерти.
Translate from русский to английский
Ядовитый газ нагнетается в бункеры.
Translate from русский to английский
Задержите дыхание! Это ядовитый газ.
Translate from русский to английский
Посмотри, выключен ли газ.
Translate from русский to английский
Газ увидеть нельзя; он невидим.
Translate from русский to английский
Гелий — это газ.
Translate from русский to английский
С тобой бывало когда-нибудь так, что когда долго не водишь машину, начинаешь путать газ с тормозом?
Translate from русский to английский
Распространите среди жильцов нашего жэка. А если не будут брать, отключим газ.
Translate from русский to английский
Я должен заплатить за газ?
Translate from русский to английский
Том забыл перекрыть газ.
Translate from русский to английский
Том забыл выключить газ.
Translate from русский to английский
Том проверил, чтобы убедиться, что газ был перекрыт.
Translate from русский to английский
На месте старой буровой скважины из-под земли стал выходить газ.
Translate from русский to английский
Газ, смешиваясь с грунтом, образует кипящую массу.
Translate from русский to английский
Углекислый газ — это газ, который выделяется каждый раз при сжигании такого топлива, как уголь, нефть или природный газ.
Translate from русский to английский
Газ открыт?
Translate from русский to английский
Газ был сжат в газовом баллоне.
Translate from русский to английский
Газ был сжат в баллоне для газа.
Translate from русский to английский
Основной компонент атмосферы Земли – азот, газ без цвета и запаха.
Translate from русский to английский
Вентиль был открыт и газ выходил.
Translate from русский to английский
«А у нас в квартире газ, а у вас?» — «А у нас водопровод. Вот».
Translate from русский to английский
Том учуял газ.
Translate from русский to английский
Люкс-седан ГАЗ-13, так называемая "Чайка", был одним из самых красивых автомобилей в истории СССР. Сокращение ГАЗ обозначает Горьковский автомобильный завод. Сокращение СССР означает Союз Советских Социалистических Республик.
Translate from русский to английский
«А у нас в квартире газ, а у вас?» — «А у нас переворот, вот».
Translate from русский to английский
У меня кончился газ.
Translate from русский to английский
Ты не забыл выключить газ, перед тем как уйти?
Translate from русский to английский
Выключите газ!
Translate from русский to английский
После того как я оплатил счета за свет, за телефон и за газ, я остался без денег.
Translate from русский to английский
Не забудьте выключить газ, перед тем как уйти из дома.
Translate from русский to английский
Не забудь выключить газ, перед тем как выйти из дома.
Translate from русский to английский
Не забывайте выключать газ перед уходом из дома.
Translate from русский to английский
Не забудьте выключить газ, прежде чем уйти.
Не забудьте выключить газ перед тем, как уйти.
Перекройте газ.
Перекрой газ.
Полиция применяла перцовый газ и дубинки.
Ты выключил газ?
Ты выключила газ?
Газ — важный природный ресурс.
Этот материал поглощает углекислый газ.
Зелёные растения поглощают углекислый газ из атмосферы.
Этот газ не смертелен.
По твоей вине я не оплатил счёт за газ.
По твоей вине я не оплатила счёт за газ.
Сколько он платит за газ каждый месяц?
Не дышите! Это ядовитый газ.
Вы выключили газ?
Неон - благородный газ.
Сколько ты платишь за газ ежемесячно?
Сколько ты платишь за газ каждый месяц?
Где мне заплатить за газ?
Я уже не помню, выключил я газ или нет.
Россия прекратила поставлять газ Украине.
Вместо того чтобы затормозить, я нажал на газ.
Включи газ!
Для роста растениям требуется углекислый газ.
Выключите газ, пожалуйста.
Закройте газ, пожалуйста.
Ты уже выключил газ?
Ты уже выключила газ?
Я уверен, что выключил газ.
Том зажёг газ.
Том включил газ.
У Аргентины есть газ, но нет необходимой инфраструктуры для его эксплуатации и переработки.
Сколько он за газ в месяц платит?
Сколько она за газ в месяц платит?
Я уверена, что выключила газ.
Не забудь выключить газ.
Можешь сделать газ потише?
Вы не могли бы сделать газ потише?
Это был ядовитый газ.
Сделай газ побольше, пожалуйста.
Сделайте газ побольше, пожалуйста.
Это летучий газ.
Включи газ.
Включите газ.
Газообразное состояние характерно тем, что оно не сохраняет ни форму, ни объём. Газ заполняет всё доступное пространство.
Газ просачивался через трещину в трубе.
Ты не забыл выключить воду и газ?
В ход были пущены резиновые дубинки, водомёты и слезоточивый газ.
Гелий - газ.
С помощью фотосинтеза деревья превращают солнечный свет, углекислый газ и воду в сахара.
Там нашли нефть и газ.
В случае землетрясения выключи газ.
Ты не забыл выключить воду и газ перед выходом из дома?
Я хочу перевести свой бензиновый двигатель на газ.
Уголь и природный газ — природное топливо.
Главное - не путать газ и тормоз.
Не забудьте перед уходом выключить газ.
Выключите газ.
Мне отключили свет, газ и воду.