Узнайте, как использовать господи в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Господи, веди меня стезёй прямой!
Translate from русский to английский
Господи спаси и помилуй!
Translate from русский to английский
Господи, помилуй!
Translate from русский to английский
"Господи! Помоги мне выжить среди этой смертной любви."
Translate from русский to английский
Господи, какая огромная коробка!
Translate from русский to английский
Господи боже!
Translate from русский to английский
А муженёк твой, свинья, прости Господи, настрогал деток и свалил с какой-то молодой бабой!
Translate from русский to английский
О господи!
Translate from русский to английский
Господи Иисусе!
Translate from русский to английский
Господи помилуй!
Translate from русский to английский
Господи Боже, сделай злым людям хорошо, а добрым — ещё лучше!
Translate from русский to английский
«На самом деле это больше, чем вопрос!» — «Правда?» — «Господи, да нет, конечно!»
Translate from русский to английский
Господи, что за дурак придумал поцелуи.
Translate from русский to английский
Том! О господи!
Translate from русский to английский
О господи, да ты пьяный.
Translate from русский to английский
О господи, да ты пьяная.
Translate from русский to английский
О господи, да вы пьяные.
Translate from русский to английский
Господи, срам-то какой!
Translate from русский to английский
Господи, когда же это кончится!
Translate from русский to английский
Господи, что со мной такое сегодня?
Translate from русский to английский
«Феррари — просто анекдот». — «Я бы точно не отказался от пары анекдотов в своём гараже». — «Я имею в виду формульную Феррари, господи». — «Вообще-то меня зовут Эндрю».
Translate from русский to английский
Господи, я такого тенниса уже полгода не видел. Петра играет на уровне космос.
Translate from русский to английский
Господи, дай нам терпения!
Translate from русский to английский
Прости Господи!
Translate from русский to английский
Господи ты боже мой!
Translate from русский to английский
Господи! Это ещё что такое?
Translate from русский to английский
Господи, дай мне терпения!
Translate from русский to английский
О господи! Он идёт прямо на нас!
Translate from русский to английский
О господи! Нельзя же так подкрадываться!
Translate from русский to английский
Господи, услышь мою мольбу.
Translate from русский to английский
Господи, как же вкусно!
Translate from русский to английский
Слава тебе, господи.
Translate from русский to английский
Господи, как страшно!
Translate from русский to английский
Ах ты, господи ты боже мой!
Translate from русский to английский
Господи! Что нам делать?
Translate from русский to английский
Господи, как же я могла так опростоволоситься?
Translate from русский to английский
Господи, за что мне всё это?
Translate from русский to английский
О господи, поверить не могу, что она это сделала!
Translate from русский to английский
О господи, что тут происходит?
Translate from русский to английский
О господи, как неловко.
Translate from русский to английский
О господи, как неудобно.
Translate from русский to английский
О господи! Я этого не знал!
Translate from русский to английский
Господи, куда я попал?
Translate from русский to английский
Господи, поверить не могу!
Translate from русский to английский
Господи, что ты натворил?
Translate from русский to английский
Господи, что вы натворили?
Translate from русский to английский
Господи, что ты наделал?
Translate from русский to английский
Господи, что вы наделали?
Translate from русский to английский
Господи, что Вы наделали?
Translate from русский to английский
Избави Господи.
Translate from русский to английский
Не дай Господи.
Translate from русский to английский
Господи!
Translate from русский to английский
Убереги, Господи, от ещё худшего.
Translate from русский to английский
Многие скажут Мне в тот день: «Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?». И тогда объявлю им: «Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие».
Он же сказал: верую, Господи! И поклонился Ему.
Он же сказал: верую, Господи! И пал ниц перед Ним.
Господи, Том, ты даже пуговицу пришить не можешь!
Блажен народ, знающий трубный зов! Они ходят во свете лица Твоего, Господи.
О господи, я-то тут при чём?
Господи, какой ужас.
Господи, ты же весь горишь!
Господи, да ты же весь горишь!
Господи, да у тебя же горячка!
О господи, поверить не могу.
Господи Боже, как же всё это достало.
Господи, какой же ты тупой!
Господи, какой же ты затупок!
Мой первый ужин в китайском квартале был одним из таких, которые заставляют сказать: "Господи, китайская еда такая восхитительная!"
«Они вдвоём каждый день съедают по восемь килограмм картошки!» — «Господи, да они хоть что-нибудь кроме неё едят?»
Господи, какое же в этой игре убогое управление!
Господи, что они с тобой сделали?
Господи, прости, пожалуйста, мне все мои грехи.
«Прокрути список входящих писем в самый низ. Это письмо должно быть там». — «Господи, зачем наш работодатель заставляет нас работать в этой ужасной и неудобной программе?»
«Прокрути список входящих писем в самый низ. Это письмо должно быть там». — «Господи, зачем наш работодатель заставляет нас работать с этой ужасной и неудобной программой?»
Господи, зачем наш работодатель заставляет нас работать с этой ужасно неудобной программой?
Господи, смилуйся над нами, бедными грешниками.
Господи, и зачем я только согласилась пойти с тобой? А ведь могла бы сейчас налить себе чаю, сесть за стол и начать любоваться видом за окном... в тишине, покое и безопасности.
Господи, что я только что прочитал?
Господи, на какую херню я только что потратил десять минут своей жизни?
О господи, как ты меня напугал!
О господи, как вы меня напугали!
Господи, что же я наделал!
Ну слава тебе господи!
Господи, когда всё это кончится?
Господи, какая же я дура!
Господи, какой же я дурак!
Господи, вот за что мне всё это?
Господи, что случилось?
Господи, сколько же всего я ещё не знаю! Аж дух захватывает!
Господи, да вбей ты свой вопрос в поисковик-то, наконец! Тебе ответ буквально на первой странице с результатами должен вылезти.
«Господи, как мне стыдно!» — со стыда закрывая лицо руками, подумала Эмили.
Господи, да это тут вообще при чём!
Господи, почему случилось именно то, чего я хотел меньше всего? Вот что угодно бы произошло, клянусь, я бы и бровью не повёл, но нет, как всегда произошло самое худшее из всего, что только может. Хтьфу, блин!
Господи, да что я несу? Неужели я серьёзно сказал это вслух?
О господи, что это?
«Моя клавиатура почему-то больше не реагирует на нажатия». — «Пробовал проверить батарейки, если она беспроводная? Может так оказаться, что они сели». — «Нет, этого не может быть, потому что моя клава проводная и в ней нет никаких батареек». — «Тогда может подсоединяющий провод отвалился?» — «Погоди секундочку, сейчас посмотрю... Господи, да ты прав! Каким же идиотом я был, ведь это первое, что стоило проверить!»
Господи, какой же ты зануда!
Господи, да хватит гадать на кофейной гуще! Просто спроси, какой бы ему понравился подарок на день рождения.
Господи, какая же кринжовая серия!
Господи, сколько же воды в этом тексте!