Узнайте, как использовать двоих в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Единственная свободная комната — на двоих.
Translate from русский to английский
Есть ли свободный столик на двоих в пятницу?
Translate from русский to английский
Я хотел бы заказать столик на двоих.
Translate from русский to английский
Выбери кого-то из них двоих.
Translate from русский to английский
Один из двоих должен уйти.
Translate from русский to английский
Он отец двоих детей.
Translate from русский to английский
Кому из вас двоих учитель дал приз?
Translate from русский to английский
Я бы хотел заказать столик на двоих.
Translate from русский to английский
Номер на двоих.
Translate from русский to английский
Он - старший из них двоих.
Translate from русский to английский
Кому-то из нас двоих придётся это сделать.
Translate from русский to английский
Номер для двоих с ванной, пожалуйста.
Translate from русский to английский
Он был женат дважды и имел двоих детей от первого брака и пятерых от второго.
Translate from русский to английский
Она вырастила двоих детей.
Translate from русский to английский
Она воспитала двоих детей.
Translate from русский to английский
Из нас двоих кому-то одному должно было повезти.
Translate from русский to английский
Мы бы хотели номер на двоих с ванной.
Translate from русский to английский
Нам бы хотелось комнату на двоих с ванной.
Translate from русский to английский
Она поделила пирог на двоих.
Translate from русский to английский
Я не знаю, кто из вас двоих раньше пришёл.
Translate from русский to английский
Она ест за двоих.
Translate from русский to английский
Мне ни один из них двоих не нравится.
Translate from русский to английский
Мне ни одна из них двоих не нравится.
Translate from русский to английский
Когда я увидел их двоих на свидании, то спросил: "Вы собираетесь пожениться?"
Translate from русский to английский
Мэри - мать двоих детей.
Translate from русский to английский
Кто из вас двоих за старшего?
Translate from русский to английский
Кто из вас двоих главный?
Translate from русский to английский
Кто-то из нас двоих должен это сделать.
Translate from русский to английский
Если бедняк ест курицу, кто-то из них двоих заболел.
Translate from русский to английский
Я так счастлива за вас двоих.
Translate from русский to английский
Том вынес из горящего дома двоих детей.
Translate from русский to английский
Я бы хотел зарезервировать столик на двоих.
Translate from русский to английский
Том говорит, у вас двоих много чего общего.
Translate from русский to английский
Один из нас двоих определённо чего-то недопонимает.
Translate from русский to английский
Билл и Джоан разделили сладости на двоих.
Translate from русский to английский
Я так счастлив за вас двоих.
Translate from русский to английский
Почему я не могу любить их двоих?
Translate from русский to английский
Сегодня нет двоих учеников.
Translate from русский to английский
Один из вас двоих должен сделать это.
Translate from русский to английский
Одна из вас двоих должна сделать это.
Translate from русский to английский
Я застал только двоих из моих прабабушек и прадедушек.
Translate from русский to английский
Один из нас двоих должен это сделать.
Translate from русский to английский
Нашлось для двоих, найдётся и для троих.
Translate from русский to английский
Где есть место для двоих, найдётся и для троих.
Translate from русский to английский
Кто из вас двоих пойдёт со мной?
Translate from русский to английский
Мы с Мэри планируем завести двоих детей.
Translate from русский to английский
Я оставлю вас двоих наедине.
Translate from русский to английский
Мне нужен номер на двоих.
Translate from русский to английский
Мне нужна комната на двоих.
Translate from русский to английский
Супружество — это попытка двоих решить проблемы, с которыми бы они никогда не столкнулись поодиночке.
Пусть мы и весьма похожи друг на друга, среди нас нет двоих одинаковых.
Вас двоих подбросить до дома?
Мы с Мэри планируем двоих детей.
Изначально мы хотели двоих детей, но всё время рождались девочки, поэтому у нас теперь пять девочек и один мальчик.
Кто-то из нас двоих не прав.
Кто-то из нас двоих ошибается.
Один из нас двоих должен пойти.
Кто-то из нас двоих должен пойти.
Кто-то из вас двоих должен туда пойти.
Один из вас двоих должен туда пойти.
Кому-то из вас двоих надо будет туда пойти.
Оценку я буду на двоих ставить?
Дайте мне столик на двоих возле окна.
Ему надо кормить жену и двоих детей.
Она мать двоих детей.
Ты мне очень дорога. И если бы на тонущем корабле был только один спасательный жилет на двоих... Я бы скучал по тебе. Часто и подолгу.
Вам одну оценку на двоих поставить?
Давай разделим эти деньги на двоих.
Меня от вас двоих тошнит.
Пора нам уже поговорить о нас двоих.
Средний чек на двоих в лондонском ресторане составляет около 50-60 евро.
Эта песня будто была написана для нас двоих.
У вас двоих много общего.
Я пришёл на своих двоих.
"Ты как сюда добрался?" - "На своих двоих".
Стол накрыт на двоих.
Стол будет накрыт на двоих.
Стол был накрыт на двоих.
Стол накроют на двоих.
Ты вкалываешь за двоих.
У нас с Томом один велосипед на двоих.
Мэри собирается родить максимум двоих детей.
Ты знаешь этих двоих?
У Тома с Джоном одна невеста на двоих.
Все умерли, кроме нас двоих.
Этот город недостаточно велик для нас двоих.
Из вас двоих выходит прекрасная пара.
Комнату на двоих, пожалуйста.
У нас с братом одна комната на двоих.
Это нам на двоих?
Том ел за двоих.
Мэри одна сидела за столиком для двоих.
Я могу рассчитывать на вас двоих?
Нам на двоих почти сто лет.
Я приготовлю особенный ужин для нас двоих.
Том и Мэри хотят двоих детей.
Том и Мэри хотят двоих сыновей.
Я не думаю, что могу любить двоих одновременно.
Сейчас Мэри ест за двоих.
Время покажет, кто из них двоих прав.