Узнайте, как использовать жди в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
При пожаре воруй убивай еби гусей жди ответного гудка.
Translate from русский to английский
Не жди, что за тебя подумают другие.
Translate from русский to английский
Жди, пока я не досчитаю до десяти.
Translate from русский to английский
Не жди у моря погоды.
Translate from русский to английский
Не жди хорошей погоды и хромого гонца.
Translate from русский to английский
Не жди слишком многого.
Translate from русский to английский
Не жди, что другие будут думать за тебя!
Translate from русский to английский
Жди здесь, пока я не вернусь.
Translate from русский to английский
Жди меня ровно в шесть.
Translate from русский to английский
Как же, жди! Придёт он! После дождичка в четверг.
Translate from русский to английский
От "чайника" с добрыми намерениями жди совета, способного уничтожить Землю армагеддоном многократного действия.
Translate from русский to английский
Добронамеренный "чайник" начинает советовать? Жди конца света.
Translate from русский to английский
Не жди, что тебе кто-нибудь поможет!
Translate from русский to английский
Жди здесь, пока он не вернётся.
Translate from русский to английский
С неба милостей не жди!
Translate from русский to английский
Не жди от меня слишком многого.
Translate from русский to английский
Не жди слишком многого от меня.
Translate from русский to английский
Жди там.
Translate from русский to английский
Жди меня здесь, я сейчас вернусь.
Translate from русский to английский
Если по какой-то причине я задержусь, пожалуйста, не жди меня.
Translate from русский to английский
Мама, не жди меня к обеду.
Translate from русский to английский
Жди здесь.
Translate from русский to английский
Жди!
Translate from русский to английский
Если рыба сорвалась с крючка, то на этом месте клёва больше не жди.
Translate from русский to английский
Жди до завтрашнего утра.
Translate from русский to английский
От дурака добра не жди.
Translate from русский to английский
Оставайся здесь и жди её.
Translate from русский to английский
Жди меня, я вернусь трезвый.
Translate from русский to английский
Жди меня там.
Translate from русский to английский
Жди, пока я не вернусь.
Translate from русский to английский
Не жди.
Translate from русский to английский
Иди в свою комнату и жди там, пока я тебя не позову.
Translate from русский to английский
Не жди от меня правдивости, пока ты продолжаешь так явно лгать мне.
Translate from русский to английский
Не жди от них слишком многого.
Translate from русский to английский
Не жди от нас слишком многого.
Translate from русский to английский
Не жди от неё слишком многого.
Translate from русский to английский
Не жди от него слишком многого.
Translate from русский to английский
Жди тут.
Translate from русский to английский
Жди в машине.
Translate from русский to английский
Не жди, что я стану помогать тебе с домашним заданием.
Translate from русский to английский
Прямых речей от женщины не жди: в её «уйди» звучит «не уходи».
Translate from русский to английский
Оставайся здесь и жди его.
Translate from русский to английский
Сиди здесь и жди его.
Translate from русский to английский
Сиди здесь и жди её.
Translate from русский to английский
Жди своей очереди.
Translate from русский to английский
Не жди нас.
Translate from русский to английский
Нас не жди.
Translate from русский to английский
Если я буду опаздывать, не жди меня.
Translate from русский to английский
Не жди снисхождения.
Translate from русский to английский
Не жди, что все будут здесь вовремя.
Translate from русский to английский
Не жди меня!
Translate from русский to английский
Не жди меня, а ложись спать.
Translate from русский to английский
Настанет твой час, жди.
Translate from русский to английский
Не жди, что все будут думать так же, как ты.
Translate from русский to английский
Иди встань вон там и жди меня.
Translate from русский to английский
Не жди, что станет легче, проще, лучше. Не станет. Трудности будут всегда. Учись быть счастливым прямо сейчас. Иначе не успеешь.
Жди меня. Я вернусь.
Не жди от меня пощады.
Сядь здесь и жди.
Садись сюда и жди.
"Не жди меня". - "Я и не собирался тебя ждать".
Не жди чудес.
Просто жди здесь.
Стой тут и жди меня.
Стой там и жди меня.
Жди меня здесь.
Жди меня там в полночь.
Не жди до последней минуты.
Не жди его.
Не жди её.
Не жди этого.
Если я вдруг опоздаю, ты меня, пожалуйста, не жди.
Жди здесь. Я скоро вернусь.
Не жди от меня жалости.
Жди меня в машине.
Не жди, что что-то изменится.
Если будет дождь, не жди меня.
Основные команды для дрессировки собак: "сидеть", "лежать", "голос", "жди", "место", "гулять", "ко мне", "апорт", "фу", "лапу".
Не жди меня.
Будь здесь и жди Тома.
Лошадь без узды, дитя без розог — добра не жди.
Жди нас здесь.
Просто жди нас здесь.
Просто жди там.
Сегодня пятница, тринадцатое — жди неприятностей.
Жди меня здесь и никуда не уходи.
Не жди меня на ужин.
Останься здесь и жди Тома.
Жди Тома.
Жди меня у выхода.
Жди меня у входа.
Не жди вразумительного ответа.
Подними руку и жди, когда тебя спросят.
Жди моего сигнала.
Жди, пожалуйста, дома.
От добра добра не жди.
Сделай это сегодня. Не жди до завтра.
Не жди, что Том выиграет.
Не жди, что Том победит.
Не жди меня. Тебе надо уходить.