Узнайте, как использовать жива в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Будь моя мать жива, она помогла бы мне.
Translate from русский to английский
К моему удивлению, она была жива.
Translate from русский to английский
Рыба, которую он поймал вчера, всё ещё жива.
Translate from русский to английский
Эта мышь мертва или жива?
Translate from русский to английский
Она ни жива, ни мертва.
Translate from русский to английский
Рыба, которую ты поймал вчера, ещё жива.
Translate from русский to английский
Баба надвое ворожила: либо умрёт, либо будет жива.
Translate from русский to английский
Его бедная собака ещё жива.
Translate from русский to английский
Я ещё жива.
Translate from русский to английский
В результате падения с обрыва Мэри получила множественные переломы и сотрясение мозга, но осталась жива.
Translate from русский to английский
Надеюсь, она жива и здорова.
Translate from русский to английский
Эта змея жива или мертва?
Translate from русский to английский
Она жива!
Translate from русский to английский
Если бы она только была сейчас жива...
Translate from русский to английский
Повезло ей, что она жива.
Translate from русский to английский
Я знал, что ты жива.
Translate from русский to английский
Я знала, что ты жива.
Translate from русский to английский
Если есть кто-то, кто сомневается, что Америка - это место, где все возможно; тот, кто еще спрашивает, жива ли в наше время мечта наших основателей; тот, кто ставит под вопрос силу нашей демократии: сегодня вечером он получит ответ.
Translate from русский to английский
Крыса жива или мертва?
Translate from русский to английский
Радуйся уже тому, что жива и здорова.
Translate from русский to английский
Ты жива?
Translate from русский to английский
Певец умер, но песня всё ещё жива.
Translate from русский to английский
Ты ещё жива.
Translate from русский to английский
Том не знает, что я жива.
Translate from русский to английский
Собака еще жива.
Translate from русский to английский
Золотая рыбка жива.
Translate from русский to английский
Она всё ещё жива?
Translate from русский to английский
Том думает, что Мэри до сих пор жива.
Translate from русский to английский
Том думает, что Мэри ещё жива.
Translate from русский to английский
Том не знает, жива Мэри или нет.
Translate from русский to английский
Это чудо, что она ещё жива.
Translate from русский to английский
Одна из собак жива.
Translate from русский to английский
Птица жива или мертва?
Translate from русский to английский
Благодаря тебе я ещё жива.
Translate from русский to английский
Нет, не говори так! Мэри жива!
Translate from русский to английский
Она ещё жива.
Translate from русский to английский
Твоя мать ещё жива?
Translate from русский to английский
Ваша мать ещё жива?
Translate from русский to английский
«О, ты жива?» — «Да. А где все?» — «Без понятия».
Translate from русский to английский
Том был уверен, что Мэри жива.
Translate from русский to английский
Ты там жива?
Translate from русский to английский
Том не знает, жива Мэри или мертва.
Translate from русский to английский
Я жива и здорова.
Translate from русский to английский
Она была жива.
Translate from русский to английский
Я жива.
Translate from русский to английский
Удивительно, что я ещё жива.
Translate from русский to английский
Она ни жива ни мертва.
Translate from русский to английский
Она не шевелится. Она жива?
Translate from русский to английский
Она ещё жива?
Translate from русский to английский
Том спас мою дочь. Благодаря ему она жива.
Translate from русский to английский
Том не был уверен, что Мэри жива.
Translate from русский to английский
Эта ещё жива.
Translate from русский to английский
Эта всё ещё жива.
Translate from русский to английский
Мэри ведь ещё жива?
Translate from русский to английский
Только бы она была жива!
Translate from русский to английский
Главное, что она жива.
Translate from русский to английский
Главное, что ты жива.
Она чудом осталась жива.
Я чувствую, что она жива.
Учись у меня, пока я жива.
Я счастлива, что жива.
Я была жива.
Она что, ещё жива?
Мама Тома ещё жива.
Том говорит, что Мэри ещё жива.
Я знал, что она жива.
Я до последнего верил, что она жива.
Том до последнего верил, что Мэри жива.
Она была ещё жива?
Оказывается, она жива и здорова.
Чудо, что она до сих пор жива.
Надежда жива.
Том убеждён, что Мэри ещё жива.
Оказывается, она ещё жива.
Оказывается, она жива.
Тебе повезло, что ты жива.
Если бы не ты, она была бы сейчас жива.
Если бы не вы, она была бы сейчас жива.
Сколько людей знают, что ты жива?
Твоя мама ещё жива?
Ваша мама ещё жива?
Чудо, что я до сих пор жива.
Если бы мама была жива, она бы мне сейчас помогла.
Если бы мама была жива, она бы мне тогда помогла.
Я благодарна за то, что жива.
Благодари судьбу, что жива.
Благодари судьбу, что осталась жива.
Я благодарна судьбе, что осталась жива.
Почему ты жива?
Бабушка жива, здорова и прекрасно себя чувствует.
Я ни жива ни мертва.
Я была ни жива ни мертва.
До тех пор, пока жива надежда, будем живы и мы.
До тех пор, пока жива надежда, мы будем сражаться.
Сообщите, пожалуйста, моей семье, что я жива.
Сообщи, пожалуйста, моей семье, что я жива.
К счастью, Лейла осталась жива.
Пока я жива, я не дам этому случиться.
Пока я жива, я этого не допущу.
Когда я справлялся в прошлый раз, она была ещё жива.