Узнайте, как использовать живёте в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Где вы живёте?
Translate from русский to английский
«Где вы живёте?» — «Я живу в Токио».
Translate from русский to английский
Вы живёте в городе или сельской местности?
Translate from русский to английский
Где Вы живёте?
Translate from русский to английский
Вы живёте в Турции?
Translate from русский to английский
Где вы все живёте?
Translate from русский to английский
На каком этаже вы живёте?
Translate from русский to английский
Вы всё ещё живёте в Бостоне?
Translate from русский to английский
Где вы живёте, если у вас нет дома?
Translate from русский to английский
Как долго Вы живёте в Токио?
Translate from русский to английский
Вы на какой-то другой планете живёте?
Translate from русский to английский
Вы живёте один?
Translate from русский to английский
Где вы сейчас живёте?
Translate from русский to английский
Где вы живёте в настоящее время?
Translate from русский to английский
Вы живёте здесь неподалёку?
Translate from русский to английский
Вы мне так и не сказали, где вы живёте.
Translate from русский to английский
Вы умираете так медленно, что вы думаете, вы живёте.
Translate from русский to английский
Вы живёте в Каире.
Translate from русский to английский
Вы живёте здесь?
Translate from русский to английский
Вы живёте в непрерывном страхе.
Translate from русский to английский
Как долго вы живёте в нашем городе?
Translate from русский to английский
Как живёте?
Translate from русский to английский
Вы правда тут живёте?
Translate from русский to английский
Вы живёте с родителями?
Translate from русский to английский
Вы живёте в Токио?
Translate from русский to английский
В какой части города вы живёте?
Translate from русский to английский
Вы живёте одна?
Translate from русский to английский
Вы живёте одни?
Translate from русский to английский
Вы живёте в Санкт-Петербурге.
Translate from русский to английский
Вы где живёте?
Translate from русский to английский
Как давно вы живёте в Италии?
Translate from русский to английский
Я не знаю, где вы живёте.
Translate from русский to английский
Я не знаю, где Вы живёте.
Translate from русский to английский
Как живёте-поживаете?
Translate from русский to английский
Как называется планета, на которой вы живёте?
Translate from русский to английский
Вы в Италии до сих пор живёте в каменном веке.
Translate from русский to английский
Вы живёте в пустыне?
Translate from русский to английский
Вы живёте в параллельной вселенной!
Translate from русский to английский
Том сказал, что вы живёте в Бостоне.
Translate from русский to английский
Вы слишком далеко живёте.
Translate from русский to английский
Где именно вы живёте?
Translate from русский to английский
Сколько времени вы живёте в Токио?
Translate from русский to английский
Вы здесь уже давно живёте?
Translate from русский to английский
Я не помню, где вы живёте.
Translate from русский to английский
Сколько времени вы здесь живёте?
Translate from русский to английский
Как долго вы здесь живёте?
Translate from русский to английский
Вы правда один живёте?
Translate from русский to английский
Вы правда одна живёте?
Translate from русский to английский
Вы правда одни живёте?
Translate from русский to английский
Как вы с этим живёте?
Translate from русский to английский
Не говорите им, где живёте.
Translate from русский to английский
Том сказал мне, где вы живёте.
Translate from русский to английский
Я хочу, чтобы вы сказали Тому, где живёте.
Translate from русский to английский
Я думал, вы в Бостоне живёте.
Translate from русский to английский
Я хочу узнать, где вы живёте.
Translate from русский to английский
Где вы на самом деле живёте?
Translate from русский to английский
Я думал, вы с ними вместе живёте.
Translate from русский to английский
Я думал, вы с ним вместе живёте.
Translate from русский to английский
Я думал, вы с ней вместе живёте.
Translate from русский to английский
Не говорите ей, где вы живёте.
Не говорите ему, где вы живёте.
Вы одна здесь живёте, да?
Вы ведь одна здесь живёте?
Вы один здесь живёте, да?
Вы ведь один здесь живёте?
Мы знаем, где вы живёте.
Не говорите Тому, где вы живёте.
Не говори Тому, где вы живёте.
Вы живёте в этом здании?
Вы живёте в прошлом.
Вы живёте прошлым.
Том с Мэри знают, где вы живёте?
Том знает, где вы живёте.
Это Том сказал мне, где вы живёте.
Скажите мне, где вы живёте.
Я не сказал Тому, где вы живёте.
Вы в Токио живёте?
На какой улице вы живёте?
Вы на каком этаже живёте?
Где вы теперь живёте?
Уважаемые плохие люди, берегите людей хороших: помните - вы живёте за их счёт!
В каком городе вы живёте?
«Нельзя всё время жить по принципу «я один хороший, а все остальные плохие». — «Но вы ведь как-то по такому принципу живёте уже не один десяток лет!»
Вы живёте в Риме? Я тоже!
"Как давно вы здесь живёте?" - "На следующей неделе будет пять лет".
Вы никогда не говорили мне, где живёте.
Давно вы тут с Томом живёте?
Там, где вы живёте, много озёр.
Вы так и живёте в Бостоне?
Вы так и живёте на Парк-стрит?
Вы так и живёте на Парковой улице?
А вы в самой-самой Москве живёте? Да ну!
Где же вы живёте?
Можете показать мне на этой карте, где вы живёте?
Можешь показать мне на этой карте, где вы живёте?
Вы можете показать мне на этой карте, где Вы живёте?
Вы живёте с родителями.
Вы с родителями живёте, да?
Вы сейчас в Бостоне живёте?
Вы там живёте?