Узнайте, как использовать идёт в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Идёт снег.
Translate from русский to английский
У нас в январе идёт снег.
Translate from русский to английский
Летом здесь часто идёт дождь.
Translate from русский to английский
Ни один из этих автобусов не идёт в Синдзюку.
Translate from русский to английский
Дорога идёт параллельно реке.
Translate from русский to английский
Идёт сильный дождь.
Translate from русский to английский
Масако обычно идёт в школу пешком.
Translate from русский to английский
Идёт дождь.
Translate from русский to английский
Я увидел, что ко мне идёт человек.
Translate from русский to английский
Собаки лают, а караван идёт.
Translate from русский to английский
Это синее платье тебе очень идёт.
Translate from русский to английский
Эта шляпа мне здорово идёт.
Translate from русский to английский
Синее платье ей идёт.
Translate from русский to английский
Идёт неделя противопожарной безопасности.
Translate from русский to английский
У меня из правого уха идёт гной.
Translate from русский to английский
Давайте начнём рано утром, идёт?
Translate from русский to английский
Кривая идёт от точки A к точке B.
Translate from русский to английский
Можешь покататься на велосипеде, если не идёт дождь.
Translate from русский to английский
Вот! Она идёт!
Translate from русский to английский
Эта дорога идёт до парка.
Translate from русский to английский
Игра всё ещё идёт?
Translate from русский to английский
Этот цвет вам идёт.
Translate from русский to английский
Куда идёт этот поезд?
Translate from русский to английский
Когда идёт дождь, автобусы опаздывают чаще.
Translate from русский to английский
Погода плохая. Холодно и идёт дождь.
Translate from русский to английский
В последнее время постоянно идёт дождь.
Translate from русский to английский
Поезд идёт со скоростью 50 миль в час.
Translate from русский to английский
Я сейчас дома, он идёт ко мне домой.
Translate from русский to английский
В июне дождь идёт не переставая день за днём.
Translate from русский to английский
Смотри, он идёт.
Translate from русский to английский
Я хочу знать, кто идёт с нами.
Translate from русский to английский
У вас идёт кровь из носа.
Translate from русский to английский
Алисе идёт зелёный цвет.
Translate from русский to английский
Идёт град.
Translate from русский to английский
Красная обувь не идёт к зелёной рубашке.
Translate from русский to английский
На Хоккайдо часто идёт снег, не так ли?
Translate from русский to английский
Этот купальник тебе действительно идёт.
Translate from русский to английский
Этот галстук тебе очень идёт.
Translate from русский to английский
Снова идёт дождь.
Translate from русский to английский
Всюду идёт дождь.
Translate from русский to английский
Когда идёт дождь, она грустит.
Translate from русский to английский
Здесь почти никогда не идёт дождь.
Translate from русский to английский
Дождь всё ещё идёт?
Translate from русский to английский
О чём речь идёт?
Translate from русский to английский
После признания идёт забвение.
Translate from русский to английский
После поста идёт разговение.
Translate from русский to английский
Мой папа следующей весной идёт на пенсию.
Translate from русский to английский
Этот поезд идёт до Нагои без остановок.
Translate from русский to английский
Кого удача приметила, к тому всё само идёт.
Translate from русский to английский
Собаки лают, караван идёт.
Translate from русский to английский
Собака лает, прохожий идёт.
Translate from русский to английский
О чём идёт речь?
Translate from русский to английский
К нему что само не идёт, то он зубами хватает.
Translate from русский to английский
Опять идёт дождь.
Translate from русский to английский
Суббота идёт перед воскресеньем.
Translate from русский to английский
Я зову её, но она не идёт.
Translate from русский to английский
Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней.
Translate from русский to английский
Смотри! Вон идёт грузовик!
Нитка туда идёт, куда иголка её ведёт.
Дело не идёт гладко.
Белинский писал: "Кто не идёт вперёд, тот идёт назад: стоячего положения нет".
Где-то идёт дождь, где-то светит солнце.
Я неохотно иду на улицу, если идёт дождь.
Он идёт в школу пешком.
Эта шляпа мне не идёт.
Лечение идёт успешно.
Какой поезд идёт в центр города?
Кто идёт со мной?
Речь идёт о заразной болезни.
Обычно моя сестра идёт в школу пешком.
Это платье тебе идёт.
Дорога идёт прямо десять миль подряд.
Он объяснил моему сыну, почему идёт дождь.
Смотри, снег идёт!
Идёт сильный снег.
Этот автобус идёт до отеля Хилтон?
Идёт дождь?
Идёт ли дождь?
Твоё новое платье очень тебе идёт.
Этот автобус идёт до пляжа?
Последнее время постоянно идёт дождь.
Вон идёт автобус.
Собака лает, человек идёт.
Дождь идёт с прошлой ночи.
Мальчик идёт по улице.
Этот автобус идёт до Парка Ридж?
Этот галстук вам очень идёт.
Идёт дождь, так что принесите зонт.
Что-то не то с нашей машиной - из двигателя идёт дым.
Работа идёт круглосуточно.
Идёт мелкий дождь.
Он самый первый, если дело идёт об ошибках других.
О чём здесь идёт речь?
Речь идёт о коллективном разуме.
Речь идёт о здравом смысле.
Собака лает, караван идёт.
Мысли о том, что она идёт одна, беспокоили меня.
Моя мама утром идёт в больницу.
Том ненавидит, когда идёт снег.
Пьяный человек идёт пошатываясь.