Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "изо"

Узнайте, как использовать изо в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Старайся изо всех сил, и ты добьёшься успеха.
Translate from русский to английский

Она старалась изо всех сил, и у неё не получилось.
Translate from русский to английский

Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
Translate from русский to английский

Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки.
Translate from русский to английский

Когда учитель очень строгий, ученики должны работать изо всех сил.
Translate from русский to английский

Девушке не очень нравится мыть посуду, но она старается изо всех сил.
Translate from русский to английский

У меня неприятный запах изо рта.
Translate from русский to английский

Я старался изо всех сил, но опять потерпел неудачу.
Translate from русский to английский

Он преподаёт изо в школе.
Translate from русский to английский

Каждый из детей старается изо всех сил.
Translate from русский to английский

Изо рта — Библия, в душе — кощунство.
Translate from русский to английский

Он не лентяй. Наоборот, я думаю, что он работает изо всех сил.
Translate from русский to английский

Я стараюсь изо всех сил.
Translate from русский to английский

Я буду помогать изо всех сил.
Translate from русский to английский

Не понимаю, как он может разговаривать, не выпуская сигарету изо рта.
Translate from русский to английский

Не понимаю, как он может разговаривать, не вынимая сигарету изо рта.
Translate from русский to английский

Он работал изо всех сил.
Translate from русский to английский

Том ест одну и ту же еду изо дня в день.
Translate from русский to английский

Он пробовал изо всех сил, но ничего не получилось.
Translate from русский to английский

Я уважаю тех, кто всегда старается изо всех сил.
Translate from русский to английский

Равным же образом наказаны будут и ундер офицеры, которые их с тех работ для своих или их прихотей, или изо взятков отпустят.
Translate from русский to английский

Ученые лакеи американского и английского империализма изо всех сил пытаются убедить народы в том, что единственный путь к установлению мира - это накопление атомных бомб, танков и самолетов.
Translate from русский to английский

У бешеных собак обычно изо рта идет пена.
Translate from русский to английский

Хотя я уже устал, всё ещё старался изо всех сил.
Translate from русский to английский

Она наверстала упущенное время, работая изо всех сил.
Translate from русский to английский

Он изо всех сил пытался получить лучшие отметки, чем я.
Translate from русский to английский

У тебя неприятный запах изо рта.
Translate from русский to английский

Он бежал изо всех сил.
Translate from русский to английский

Ты постоянно должен стараться изо всех сил.
Translate from русский to английский

Он побеждал гигантских крокодилов океанских глубин, не выпуская изо рта свою кукурузную трубку.
Translate from русский to английский

Он изо всех сил пытался поднять ящик.
Translate from русский to английский

С лаской мои подруги называют мой член слухом, потому что он переходит изо рта в рот.
Translate from русский to английский

Я изо всех сил старался прекратить их ссору.
Translate from русский to английский

Я изо всех сил старалась прекратить их ссору.
Translate from русский to английский

Я изо всех сил пытался прекратить их ссору.
Translate from русский to английский

Я изо всех сил пыталась прекратить их ссору.
Translate from русский to английский

Во всякое переходное время подымается эта сволочь, которая есть в каждом обществе, и уже не только безо всякой цели, но даже не имея и признака мысли, а лишь выражая собою изо всех сил беспокойство и нетерпение.

Одной из причин, по которой кукурузный сироп присутствует во всём, является то, что крупные монокультуры кукурузы вызвали переизбыток, от которого многие сельскохозяйственные компании теперь изо всех сил стараются избавиться.

И, чтобы продолжать теперь эту жизнь и постоянно находиться на высоте своих убеждений, вы должны изо дня в день напряжённо работать и умом и сердцем.

Он старался изо всех сил, но в конце концов он был побеждён.

Если китайский язык будешь изучать изо дня в день, то ты сделаешь большие успехи в нём.

Джон старался изо всех сил найти ответ к задаче по физике.

Я кричу изо всех сил!

Чтобы перебраться с одного предложения на другое, Том протягивает ей свою руку. Мэри, держась за его руку изо всех сил, перепрыгнула через точку, избежав тем самым падения в пустое пространство.

Я выстрелил в коня, потому что у него был плохой запах изо рта.

Ему нечего больше предложить, кроме пота, неприятного запаха изо рта и сальных волос.

Цены растут изо дня в день.

Мне очень жаль; я старался изо всех сил.

Мы старались изо всех сил.

Я старался изо всех сил, но всё же проиграл гонку.

Твоя жизнь течёт изо дня в день в одиночестве.

Лев изо всех сил пытался выбраться из своей клетки.

Он толкнул заглохшую машину изо всех сил.

Она изо всех сил пнула меня по правой ноге.

По-твоему, я не стараюсь изо всех сил?

Изо дня в день я работал не покладая рук.

Старайся изо всех сил.

Люди должны стараться изо всех сил.

Не выношу людей с плохим запахом изо рта.

Тренер обвинил нас в том, что мы не старались изо всех сил.

Все знали, что Том негр, хоть он и старался изо всех сил это скрыть.

Мне пришлось мчаться изо всех сил, чтобы успеть на поезд.

Том изо всех сил старался сохранить самообладание.

У моей кошки пахнет кошачьим кормом изо рта.

Мне больше нравится работать изо всех сил, чем сидеть и ничего не делать.

Максим старался изо всех сил, нацелясь переплюнуть своих недавних наставников.

Том изо всех сил пытается бросить курить.

У драконов есть крылья, и они изрыгают пламя изо рта.

Экономическая ситуация той страны изменяется изо дня в день.

Он будет стараться изо всех сил, чтобы закончить вовремя.

Том изо всех сил старается не поскользнуться и не упасть.

Они изо всех сил старались свести концы с концами.

Хозяин дома нас комфортно разместил и старался изо всех сил, чтобы мы чувствовали себя как дома.

Том передвигался по-пластунски, изо всех сил стараясь как можно плотнее прижиматься к земле.

Погода меняется изо дня в день.

Я не думаю, что вы изо всех сил пытаетесь найти Тома.

Мы изо всех сил старались помочь Тому.

Я изо всех сил старался добраться сюда вовремя.

Каково оно, молодеть изо дня в день?

Я пытался изо всех сил.

Женя изо всех сил гналась за оленем.

Фома старался изо всех сил, чтобы подняться на вершину.

Фома старался изо всех сил, чтобы взобраться на вершину.

Фома старался изо всех сил свести концы с концами.

Она старалась изо всех сил очистить свой разум от сомнений.

Фома изо всех сил пытался снова научиться ходить после аварии.

Том изо всех сил пытался освободиться.

Он изо всех сил старался уложиться в срок.

Наш учитель сказал нам, что нам следует стараться изо всех сил.

Он старался изо всех сил, но у него ничего не вышло.

Бежать предстояло изо всех сил.

Том решил стараться изо всех сил.

Изо дня в день он только и делал, что пас своих овец.

Том держался изо всех сил.

Я буду стараться изо всех сил.

Молчит, будто у него изо рта серебро посыплется!

Он старался изо всех сил, но не смог.

Том изо всех сил старался сохранять спокойствие.

Том старается изо всех сил.

Я старался изо всех сил.

Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский