Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "ка"

Узнайте, как использовать ка в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Постою-ка я на голове.
Translate from русский to английский

Ну-ка, бля, быстро делай свою домашку!
Translate from русский to английский

Всего семь тысяч пятьсот сорок два юаня. Пересчитай-ка.
Translate from русский to английский

Пойдём-ка в чайхану!
Translate from русский to английский

Пойдём-ка в чайный домик!
Translate from русский to английский

Ты выглядишь бледным. Возьми-ка лучше выходной.
Translate from русский to английский

Дай-ка я запишу, чтобы не забыть.
Translate from русский to английский

Посмотрим-ка.
Translate from русский to английский

Ерунда. Иди-ка ты спать!
Translate from русский to английский

Посмотри-ка на облако там.
Translate from русский to английский

Дай-ка подумать.
Translate from русский to английский

Дайте-ка посмотреть.
Translate from русский to английский

Выпей-ка стопочку.
Translate from русский to английский

Покажи-ка.
Translate from русский to английский

Давай-ка валить отсюда.
Translate from русский to английский

Принеси-ка это сюда!
Translate from русский to английский

Давайте-ка сейчас отдохнём немного.
Translate from русский to английский

Не морочь-ка мне голову!
Translate from русский to английский

Катись-ка ты колбаской по Малой Спасской!
Translate from русский to английский

Ну-ка, посмотрим, что там у вас.
Translate from русский to английский

Сделай-ка ещё раз.
Translate from русский to английский

Ложись-ка лучше спать.
Translate from русский to английский

Спроси-ка, что она купила.
Translate from русский to английский

Спроси-ка у неё, когда он вернется.
Translate from русский to английский

А ну-ка, выплюни!
Translate from русский to английский

Дай-ка заценить.
Translate from русский to английский

Дайте-ка заценить.
Translate from русский to английский

Ну-ка, дети, в постель!
Translate from русский to английский

А ну-ка, дети, марш спать!
Translate from русский to английский

Дай-ка мне взглянуть, что у тебя в руке.
Translate from русский to английский

Начнём-ка проказы!
Translate from русский to английский

Дай-ка мне взглянуть.
Translate from русский to английский

Посмотри-ка.
Translate from русский to английский

Погоди-ка!
Translate from русский to английский

Помолчи-ка.
Translate from русский to английский

Идите-ка сюда, молодой человек.
Translate from русский to английский

Пойдёмте-ка к этому высокому дереву.
Translate from русский to английский

Подойди-ка сода, я хочу кое-что тебе показать.
Translate from русский to английский

Сходи-ка к снохе, может, вернётся. Попробуй упросить.
Translate from русский to английский

Обождём-ка, что получится?
Translate from русский to английский

Дай-ка дневник!
Translate from русский to английский

Передай-ка мне хлеб!
Translate from русский to английский

Малой, метнись-ка в магаз за пивчанским!
Translate from русский to английский

Ну, брат Васлий, выйди-ка сюда, поговорим.
Translate from русский to английский

Давайте-ка все подналяжем и закончим работу.
Translate from русский to английский

Теперь подождём-ка мы, что из этого выйдет.
Translate from русский to английский

Подумай-ка ещё раз!
Translate from русский to английский

Интересный факт: ни одно число вида "икс квадрат плюс один", где икс — любое целое число, не делится ни на какое число вида "четыре ка минус один", где ка — любое натуральное число.
Translate from русский to английский

«Знаешь, пап, я смотрел фильм "My Little Pony!"» — «Ты идиот. Он же ни о чём». — «Знаешь, как сказали в Инете, пап? Пони не любит только тот несчастный, кто их никогда не смотрел!» — «Подожди-ка... Ты идиот!»
Translate from русский to английский

Тащи-ка сюда свою задницу!
Translate from русский to английский

Помоги-ка мне.
Translate from русский to английский

«Однако ж мост-ат наш каков, что лгун не сделает на нём пяти шагов, как тотчас в воду! Хоть римский твой и чуден огурец...» — «Послушай-ка!» — Тут перервал мой Лжец. — «Чем на мост нам идти, поищем лучше броду».

Катите-ка бочку сюда.

Смотрела в окно и увидела парня, идущего в бахилах; думаю, дай-ка сделаю доброе дело, открываю окно и кричу: «сними бахилы!», а он мне в ответ: «шли бы вы!», я обалдела! Приглядываюсь и понимаю, что это никакие не бахилы вовсе, а ярко-синие кроссовки...

Ведь погляди-ка ты на себя: куда ты годишься? Какая от тебя польза отечеству?

Посмотрим-ка, где здесь можно присесть.

Ну-ка, не баловаться тут!

Том, а ну-ка, брось каку! Ну что за мода всё подбирать и домой тащить?!

Посыплю-ка хлеб солью, вкус будет лучше.

А ну-ка положил, что взял, на место быстро!

«Чтоб тебя, Том! Я же тебе говорила, что не ем мясо!» — «Чепуха! Давай-ка ешь!»

Иди-ка сюда!

А ну-ка, не шуми!

А ну-ка стоп. Ты что сейчас вообще такое сказал? Жить надоело? Это легко исправить, ты только намекни.

Стоп-стоп, а вот с этого места давай-ка поподробней.

«Скажи-ка что-нибудь по-французски!» — «Понятия не имею, что мне сказать». — «Так скажи просто "понятия не имею, что мне сказать"!»

Ну-ка сядь.

Угадай-ка!

Смотри-ка, это же помидоры, которые росли под музыку Моцарта.

«Смотри-ка, тебе не кажется, что там за кустами что-то лежит?» — «Вроде нет, ничего такого не вижу, да и какая нам разница? Пошли уже, и так темнеет, а хотелось бы добраться домой до глубокой ночи».

Эй, подожди-ка!

Давайте-ка все вернемся к работе.

Гляди-ка, что мы нашли.

Угадайте-ка, у кого вторым именем стоит Том!

Угадайте-ка, чьё второе имя — Том?

Угадай-ка, кого зовут вторым именем Том!

Ну-ка, ну-ка!

Понюхай-ка молоко. Думаешь, оно прокисло?

Он сражался ка дьявол.

Подойди-ка!

Иди-ка сюда, детка! Вот тебе конфетка.

А парень-то, даром что молокосос, истину глаголит: чем вступать в прямую перебранку, лучше возьмёмся-ка их обвести.

Посмотри-ка на неё.

«Слушай-ка, а Фома ведь русский, да?» — «Ну вроде да, а что?» — «Ну я, в общем-то, тоже русский, но мне бывает проще его понять, если он пишет по-английски». — «Ага, та же фигня».

Схожу-ка я с ума.

«Отец, я знаю, что ты сделал в Гамелоне». — «Что?» — «Хватит притворяться, будто не знаешь, придурок!» — «Я, э...» — «Говори-ка по-быстрому, а то пристукну!» — «Пошла ты!»

А ну-ка делай уроки.

А ну-ка делайте уроки.

Эй, погоди-ка!

Мне завтра вставать рано, так что пойду-ка я спать.

Я сейчас не в духе, так что держись-ка ты лучше от меня подальше.

Послушай-ка.

За окошком дождь и град. Это Путин виноват! Кошка бросила котят - это Путин виноват. Зайку бросила хозяйка. Кто виновен? Угадай-ка!

На-ка, попробуй.

Подожди-ка, ты сказал "девушка" или "парень"?

Давай-ка выпьем по чашке кофе.

Слушай, дед, лучше отойди-ка по-хорошему, а то хуже будет.

Давайте-ка все поднажмём и закончим работу.

Покажи-ка мне это.

Подай-ка руку!

Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский