Узнайте, как использовать матери в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Вы должны заботиться о своей больной матери.
Translate from русский to английский
Старшая сестра выполняла роль матери.
Translate from русский to английский
У этой девушки нет матери.
Translate from русский to английский
Я часто думаю о своей покойной матери.
Translate from русский to английский
Завтра День матери.
Translate from русский to английский
Ребёнок клянчил у своей матери конфету.
Translate from русский to английский
Каждое утро она помогает своей матери готовить завтрак.
Translate from русский to английский
В то время она совсем не думала о своей матери.
Translate from русский to английский
Я всё ещё вижу лицо своей матери.
Translate from русский to английский
Сьюзен пообещала своей матери, что она позвонит ей и даст знать, что нормально добралась до места.
Translate from русский to английский
Мэри помогает своей матери.
Translate from русский to английский
Биллу всегда удаётся послать матери подарок на день рождения.
Translate from русский to английский
Том выше своей матери.
Translate from русский to английский
Она всегда напоминает мне о своей матери.
Translate from русский to английский
Если я скажу своей матери, она будет беспокоиться, так что не думаю, что скажу ей.
Translate from русский to английский
Я напомню твоей матери, что с тобой встретился.
Translate from русский to английский
На Джейн был такой же бантик, как и на её матери.
Translate from русский to английский
У девочки нет матери.
Translate from русский to английский
Он очень боится своей матери.
Translate from русский to английский
Он сказал матери, что будет заниматься завтра.
Translate from русский to английский
Она мне показала школьную фотографию своей матери.
Translate from русский to английский
Кто помогает твоей матери?
Translate from русский to английский
Его матери было стыдно за него.
Translate from русский to английский
Мой отец младше моей матери на два года.
Translate from русский to английский
Смерть их матери была тяжёлым ударом для девочек.
Translate from русский to английский
То, что французские или финские суды могут запретить матери говорить с ребёнком на родном языке, свидетельствует о том, что и в Западной Европе права человека всем совершенно безразличны.
Translate from русский to английский
Я должен помогать матери.
Translate from русский to английский
Я должен помочь матери.
Translate from русский to английский
Дядя Том — брат моей матери.
Translate from русский to английский
Она стала тем, что она есть, благодаря своей матери.
Translate from русский to английский
Мы подарили нашей матери часы.
Translate from русский to английский
Я должен помочь своей матери.
Translate from русский to английский
У моей матери хороший почерк.
Translate from русский to английский
Я побежал к матери.
Translate from русский to английский
Завтра будет День матери.
Translate from русский to английский
На руках у матери ребёнок чувствовал себя в безопасности.
Translate from русский to английский
Лучше быть негром, чем геем. Если ты родился негром, тебе хотя бы не нужно думать, как рассказать об этом матери.
Translate from русский to английский
Она положила голову на плечо её матери.
Translate from русский to английский
Передай, пожалуйста, своей матери мои лучшие пожелания.
Translate from русский to английский
Моей матери не нравится, что у меня в комнате беспорядок.
Translate from русский to английский
Скажи своей матери о поездке.
Translate from русский to английский
Кто-то должен сообщить её матери эту печальную новость.
Translate from русский to английский
Не бывает матери, которая не любила бы своих детей.
Translate from русский to английский
Дети от одной матери, но разных отцов, называются сводными братьями или сёстрами.
Дети очень тонко чувствуют любовь матери.
Из-за болезни матери я не могла пойти на концерт.
Ты должен позвонить матери как можно скорее.
Я ищу подарок для своей матери.
Он показал нам фото своей матери.
Счастливого Дня матери!
В пятидесятых годах в Канаде матери, ругавшие своих детей, называли их полными именами.
Если ты скажешь это своей матери, то она тебя убьёт!
Ребёнок беспробудно спал на руках матери.
Мальчик нацепил пальто своей матери.
Сколько раз в месяц ты пишешь своей матери?
Моя тётя старше моей матери.
Он стоял позади матери.
У этой девочки нет матери.
Эти письма в основном от моей матери.
Всякой матери своё дитя мило.
Кен всегда встаёт на сторону матери, когда его родители спорят.
Том дал денег, чтобы Мэри смогла купить своей матери рождественский подарок.
Том спросил у Мэри, может ли он прочитать письмо её матери.
Доктор посоветовал моей матери соблюдать постельный режим еще три дня.
Иногда я пишу своей матери.
Матери Терезе была присуждена Нобелевская премия.
У матери Терезы была страсть к шоколаду, а госпожа Помпадур была уверена, что лишь шоколад может разжечь огонь страсти.
Ребёнок очень скучал по матери.
Дай матери шляпу!
Я не забуду написать моей матери.
Она помогла своей матери навести порядок в доме.
Каждое утро она помогает матери готовить завтрак на кухне.
Место для матери с детьми.
Я последовала примеру моей матери.
Она заботится о своей престарелой матери.
В орбиту чудовищной эксплуатации попадают не только рабочие, но и их жены, сестры, матери, дети с четырехлетнего возраста.
Ребёнок спал на коленях у матери.
Мэри пообещала, что будет чаще помогать матери.
Как уже указывалось выше, в СССР, благодаря неустанной заботе большевистской партии и Советского правительства о матери и ребенке, благодаря повышению жизненного уровня трудящихся масс, происходит непрерывный рост народонаселения.
Не упоминай об этом при моей матери.
Лучше заботится одна мать о десяти детях, чем десять детей об одной матери.
У моей матери четыре брата.
Он пишет письма своей матери.
Я написал письмо моей матери прошлой ночью.
Я написала письмо моей матери прошлой ночью.
Ребёнок у своей матери.
Этот амулет передаётся в их семье от матери к дочери.
С Днем матери!
У моей матери красивый почерк.
Моя бабушка со стороны матери настаивает на том, чтобы надеть то старомодное платье.
Если опять сломаешь часы, попадёт же тебе от матери.
Ему попало от матери.
Тревожась за здоровье матери, Алекс решил не сообщать ей о переменах: ведь что может стать более убийственным для убеждённой коммунистки, чем торжество капитализма?
Тревожась за здоровье матери, Алекс решил не сообщать ей о переменах. Сыну пришлось пойти на обман и превратить свою квартиру в островок прошлого, в последний оплот несуществующего государства. Старательно делать вид, что дело Ленина по-прежнему живёт и побеждает.
Мария позвонила своей матери-бразильянке.
Сестра твоего отца или матери - твоя тётя.
Матери раньше говорили своим сыновьям, что они ослепнут от онанизма.
Образ моей матери остается в моих мыслях.
Я написал письмо матери.
Его матери было за него стыдно.