Узнайте, как использовать немедленно в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Тебе следует сообщить в полицию немедленно.
Translate from русский to английский
Такуя сказал мне начинать немедленно.
Translate from русский to английский
Ты должен сделать это немедленно.
Translate from русский to английский
Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
Translate from русский to английский
Он потребовал, чтобы я немедленно вернул деньги.
Translate from русский to английский
Немедленно вставай, а то опоздаешь в школу.
Translate from русский to английский
Немедленно делай свое домашнее задание.
Translate from русский to английский
Мама предложила, чтобы я немедленно ей написал.
Translate from русский to английский
Ты обязан немедленно быть там.
Translate from русский to английский
Сделай это немедленно.
Translate from русский to английский
Я хочу немедленно отправить эту посылку.
Translate from русский to английский
Больного в операционную немедленно!
Translate from русский to английский
Больного немедленно нужно оперировать.
Translate from русский to английский
Правительство должно немедленно претворить в жизнь этот закон.
Translate from русский to английский
Я должен начать немедленно?
Translate from русский to английский
Да, я буду немедленно.
Translate from русский to английский
Он немедленно опроверг это.
Translate from русский to английский
Я требую, чтобы вы немедленно убрали свои оскорбительные и клеветнические комментарии, иначе с вами свяжутся мои адвокаты.
Translate from русский to английский
При появлении симптомов крапивницы следует немедленно обратиться к врачу.
Translate from русский to английский
В случае пожара вы должны немедленно набрать 119.
Translate from русский to английский
Пациент должен быть немедленно прооперирован.
Translate from русский to английский
Закон был приведён в исполнение немедленно.
Translate from русский to английский
Выйди отсюда немедленно!
Translate from русский to английский
По роздаче ествы, огонь в поварне надлежит немедленно погасить, и ни каких бы головней и уголья не осталось, разве для какой нужды позволено будет от командующаго кораблем на некоторое время иметь огонь в поварне, и то в день, а ночью разве для какой необходимой нужды.
Translate from русский to английский
Ты должен извиниться перед ней, и немедленно!
Translate from русский to английский
Мы должны начать немедленно.
Translate from русский to английский
Вы должны начать немедленно.
Translate from русский to английский
Не могу тебе ответить немедленно.
Translate from русский to английский
Этот людоед призывает своих хозяев из Уолл-стрита и Сити немедленно начать войну против Советского Союза, сбросить атомные бомбы на советских людей.
Translate from русский to английский
Прекратите немедленно!
Translate from русский to английский
Американский народ должен потребовать, чтобы реакционная агрессия против Кореи и других азиатских стран была немедленно прекращена.
Translate from русский to английский
Пожалуйста, отправляйтесь немедленно.
Translate from русский to английский
Если что-то случится, немедленно свяжитесь со мной.
Translate from русский to английский
Пошлите за врачом немедленно.
Translate from русский to английский
Мы проверим это немедленно.
Translate from русский to английский
Ты должен начать немедленно.
Translate from русский to английский
Я вам приказываю немедленно уйти.
Translate from русский to английский
Убирайтесь отсюда немедленно!
Translate from русский to английский
Возвращайся немедленно!
Translate from русский to английский
Уходите немедленно!
Translate from русский to английский
Ты должен вернуться немедленно.
Translate from русский to английский
Мы должны позаботиться об этом немедленно.
Translate from русский to английский
Элизабет немедленно начала играть снова.
Он приказал мне немедленно покинуть комнату.
Я потребовал, чтобы он немедленно оплатил счет.
Том сказал Мэри сделать это немедленно.
Ты должен немедленно уйти.
Ты должен немедленно отправиться в путь.
Работа началась практически немедленно.
Я бы хотел, чтобы вы немедленно ушли.
Мой совет вам — уезжайте немедленно.
Ты должен идти туда немедленно.
Я хочу, чтобы ты немедленно приехал.
Вы должны сделать это немедленно.
В здании пожар. Мы должны эвакуироваться немедленно.
Я хотел бы отправить эту посылку немедленно.
Выходи немедленно!
Отвечай немедленно, когда к тебе обращаются.
Они немедленно пришли к соглашению.
Кто бы ни позвонил, немедленно сообщите.
Пожалуйста, сделай это немедленно.
Я должен сделать это немедленно?
В мою гостиницу в Тиёде я прибыл на три часа раньше времени заезда, но, к счастью, мой номер уже был готов, и я смог немедленно заселиться.
Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
Слезай с этого дерева немедленно!
Прекрати немедленно!
Ты должен перед ним извиниться, и немедленно.
Ты должен перед ней извиниться, и немедленно.
Она хотела выйти замуж немедленно.
Они немедленно отправили больного в госпиталь.
"Я бы на вашем месте за докторскую диссертацию немедленно сел." "Торопиться не надо, сесть я всегда успею."
Я уйду немедленно.
Мне нужна помощь немедленно.
Я собираюсь идти немедленно.
Мария должна немедленно прийти ко мне.
Я немедленно принесу вам счёт.
Иди сюда немедленно.
Она сказала нам, что мы должны немедленно вызвать врача.
Вам следует немедленно показаться врачу.
Когда Христофора Колумба вызвали произнести "шибболет", он сделал это с таким совершенством, что немедленно был назначен новым вождём туземного войска.
Идите сюда немедленно.
Действуйте немедленно, а то ничего не получите.
Мне не нужен ответ немедленно.
Мне нужно увидеть тебя немедленно.
Мне нужно немедленно вас увидеть.
Если ты встретишь переводчицу с датского на мальтийский, женись на ней немедленно.
Он дал мне денег, но я вернул их ему немедленно.
Этот процесс надо немедленно остановить, иначе сервер упадёт.
Утечка должна быть немедленно остановлена.
Выделяется нейротоксин прямо в нашей студии, прямо немедленно, прямо сейчас - и у всех прямо сию секунду разрушаются нервы!
Эту опухоль надо удалить немедленно.
Доктор решил немедленно оперировать.
Она посоветовала ему немедленно вернуться.
Немедленно возвращайтесь!
Вам лучше немедленно уйти.
Выйдите отсюда немедленно.
Он посоветовал ему немедленно возвращаться.
Она призывала немедленно прекратить кровопролитие.
Лучше немедленно вызвать врача.
А теперь немедленно иди в свою комнату!