Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "несчастье"

Узнайте, как использовать несчастье в предложении на русский. Более 84 тщательно отобранных примеров.

Это принесет несчастье твоей семье.
Translate from русский to английский

В счастье гордыня, в несчастье мудрость.
Translate from русский to английский

Чужое несчастье не научит.
Translate from русский to английский

Чёрные кошки приносят несчастье.
Translate from русский to английский

Война неизбежно приносит несчастье.
Translate from русский to английский

Для человеческого обихода слишком было бы достаточно обыкновенного человеческого сознания, то есть в половину, в четверть меньше той порции, которая достается на долю развитого человека нашего несчастного девятнадцатого столетия и, сверх того, имеющего сугубое несчастье обитать в Петербурге, самом отвлеченном и умышленном городе на всем земном шаре.
Translate from русский to английский

Мы ищем счастье, несчастье ищет нас.
Translate from русский to английский

Некоторые думают, что чёрные кошки приносят несчастье.
Translate from русский to английский

Несчастье зачастую объединяет людей, а счастье их часто разделяет.
Translate from русский to английский

Каким представляется вам самое большое несчастье?
Translate from русский to английский

Её несчастье обернулось блаженством, когда она услышала его голос.
Translate from русский to английский

Какое несчастье!
Translate from русский to английский

Некоторые люди считают, что число тринадцать приносит несчастье.
Translate from русский to английский

Это было несчастье.
Translate from русский to английский

Он имел несчастье потерять своего сына.
Translate from русский to английский

Том подумал о своем несчастье и вздохнул.
Translate from русский to английский

Война всегда приносит несчастье.
Translate from русский to английский

Некоторые люди думают, что чёрные кошки приносят несчастье.
Translate from русский to английский

Не открывай зонтик в доме, это приносит несчастье.
Translate from русский to английский

Отдельные суеверные личности в Америке считают, что если чёрный кот переходит тебе дорогу, то тебя ждёт несчастье.
Translate from русский to английский

Я никогда не смеюсь, если с кем-нибудь из моих друзей случается несчастье, потому что я очень много сижу в интернете и всё это уже видел.
Translate from русский to английский

Интересно, почему некоторые люди считают, что черные кошки приносят несчастье.
Translate from русский to английский

Не было бы счастья, да несчастье помогло.
Translate from русский to английский

Чужое несчастье ничему не учит.
Translate from русский to английский

Людей часто объединяет несчастье.
Translate from русский to английский

Ты всегда винишь меня в своём несчастье.
Translate from русский to английский

Исчезни из моей жизни! Ты мне несчастье приносишь.
Translate from русский to английский

Некоторые считают, что число 13 сулит несчастье.
Translate from русский to английский

Я не верю в то, что чёрные кошки приносят несчастье.
Translate from русский to английский

На чужом несчастье счастья не построишь.
Translate from русский to английский

Несчастные эгоистичны, злы, несправедливы, жестоки и менее, чем глупцы, способны понимать друг друга. Не соединяет, а разъединяет людей несчастье...
Translate from русский to английский

У нас случилось большое несчастье.
Translate from русский to английский

С нами случилось большое несчастье.
Translate from русский to английский

Случилось несчастье.
Translate from русский to английский

Подумаешь, кошелёк потеряла. Пусть это будет самое большое несчастье в твоей жизни.
Translate from русский to английский

Мэри приносит несчастье.
Translate from русский to английский

У нас в семье несчастье: умер дядя Том.
Translate from русский to английский

Это не человек, а сплошное несчастье.

Это не жизнь, а сплошное несчастье.

Ты действительно думаешь, что чёрные кошки приносят несчастье?

Вы действительно думаете, что чёрные кошки приносят несчастье?

Ты действительно веришь, что чёрные кошки приносят несчастье?

Вы действительно верите, что чёрные кошки приносят несчастье?

Это несчастье, что это случилось.

Он перенёс несчастье.

Он пережил несчастье.

Постоянно влюбляться - это несчастье.

Разбитое зеркало приносит несчастье.

Истинный друг познается в несчастье.

Все те деньги, что он выиграл в лотерею, принесли ему только несчастье.

В нашей семье случилось несчастье.

Несчастье приходит без приглашения.

Несчастье приходит незваным.

У нас несчастье.

У нас случилось несчастье.

Боже мой, какое несчастье!

Что ни день, то новое несчастье.

На чужом несчастье не научишься.

Несчастье за несчастьем!

Одно несчастье за другим!

Я не верю, что чёрный кот приносит несчастье.

Я имел несчастье с ним работать.

Это несчастье скрепило их дружбу.

Люди всегда одиноки в своём несчастье.

Вы приносите мне несчастье.

Ты приносишь мне несчастье.

Считается, что это число приносит несчастье.

У нас несчастье!

Я слышал о вашем несчастье.

Я слышала о вашем несчастье.

Я слышал о твоём несчастье.

Я слышала о твоём несчастье.

Несчастье-то какое!

Не существует меры несчастья. Несчастье - понятие относительное.

Чем я заслужил такое несчастье?

На этой неделе у нас случилось большое несчастье.

Лучшее лекарство от наших собственных бед - несчастье другого.

Он приносит несчастье.

Он принёс мне несчастье.

Некоторые считают, что число тринадцать приносит несчастье.

Он рассказал мне о своём несчастье.

Он рассказывал мне о своём несчастье.

Эгоизм состоит в том, чтобы строить своё счастье на несчастье других.

Говорят, это приносит несчастье.

Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский