Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "обойтись"

Узнайте, как использовать обойтись в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Благодаря этой возможности нам удалось обойтись без трудной работы.
Translate from русский to английский

Я не могу обойтись летом без кондиционера.
Translate from русский to английский

Те, кто учат английский язык не могут обойтись без английских словарей.
Translate from русский to английский

Здесь так холодно, что мы не можем обойтись без пальто.
Translate from русский to английский

Скажи мне, в чём ты нуждаешься, и я расскажу тебе, как без этого обойтись.
Translate from русский to английский

Я могу обойтись без его помощи.
Translate from русский to английский

Мы не можем обойтись без воды даже один день.
Translate from русский to английский

В этой стране не обойтись без верблюдов.
Translate from русский to английский

Я не могу позволить себе покупку нового велосипеда, так что придется обойтись вот этим старым.
Translate from русский to английский

Похоже, что нам придётся обойтись без отпуска в этом году.
Translate from русский to английский

Я способен обойтись без этого.
Translate from русский to английский

Телефон - это то, без чего мы не можем обойтись.
Translate from русский to английский

В пригороде без машины не обойтись.
Translate from русский to английский

Всякий здоровый человек может обойтись без еды два дня, без поэзии - никогда.
Translate from русский to английский

Я могу обойтись без пальто.
Translate from русский to английский

Я могу обойтись без её помощи.
Translate from русский to английский

Если мы не сможем получить свежих фруктов, нам придётся обойтись без них.
Translate from русский to английский

Я и дня не могу обойтись без этого словаря.
Translate from русский to английский

Я не могу обойтись без пальто зимой.
Translate from русский to английский

Ты мне вот что скажи - зачем тебя вообще туда понесло? Ты же знал, что это небезопасно и едва ли могло обойтись без последствий. Так оно в итоге и вышло.
Translate from русский to английский

Если у вас нет английской булавки, придётся обойтись простой.
Translate from русский to английский

Начиная с момента своего рождения, человек не может обойтись без других людей.
Translate from русский to английский

Никогда не говорите правды, когда можно обойтись хорошей ложью.
Translate from русский to английский

Европа без российского газа обойтись не может.
Translate from русский to английский

Мой отец и дня не может обойтись без кофе.
Translate from русский to английский

Вы ж знаете, в интернете лиц не видно и голоса не слышно, так что без таблички "сарказм" в таких случаях не обойтись, а то и выходят недоразумения.
Translate from русский to английский

По мне, можно было бы вовсе без Рождества обойтись!
Translate from русский to английский

Мне не обойтись без этого словаря.
Translate from русский to английский

Ты можешь обойтись без английского словаря?
Translate from русский to английский

Я ни одного дня не могу обойтись без этого словаря.
Translate from русский to английский

Я ни дня не могу обойтись без этого словаря.
Translate from русский to английский

Телефон — это то, без чего нельзя обойтись.
Translate from русский to английский

Расскажи мне, что тебе нужно, а я скажу тебе, как без этого обойтись.
Translate from русский to английский

Я не могу обойтись без этой книги.
Translate from русский to английский

Без твоих советов мне не обойтись.
Translate from русский to английский

Без ваших советов мне не обойтись.
Translate from русский to английский

Мы можем обойтись без этого.
Translate from русский to английский

В моей профессии не обойтись без чувства такта.
Translate from русский to английский

Мобильный телефон - изобретение, без которого нельзя обойтись.
Translate from русский to английский

Если война — целая индустрия, то как в капиталистическом мире можно без неё обойтись?

Я не могу без него обойтись.

Я не могу без неё обойтись.

Без хорошего словаря не обойтись.

Без посторонней помощи обойтись не удастся.

Без посторонней помощи обойтись не удалось: нам помогал Том.

Я не могу обойтись без этого словаря.

В крайнем случае, Том может обойтись без вина, но не без кофе.

Мне нужна математика, а без философии я могу обойтись.

Без меня тебе не обойтись.

Мне без тебя не обойтись.

Нам без вас не обойтись.

Нам без тебя не обойтись.

Мне без вас не обойтись.

Мне без Вас не обойтись.

Я не могу обойтись без своей машины.

Я не могу обойтись без машины.

А без этого нельзя обойтись?

Без этого вполне можно обойтись.

Без этих побрякушек вполне можно обойтись.

Я не способен обойтись без прокрастинации.

Я не могу обойтись без сахара в кофе.

Скажите мне, что вам нужно. И я скажу вам, как без этого обойтись.

Я тоже не могу обойтись без твоей помощи.

"Двумястами рублями вполне можно обойтись", — сказал я Тому, когда он стал просить пятихатку на новые наушники.

Тут без вашей помощи не обойтись.

Тут без твоей помощи не обойтись.

Он не может без тебя обойтись.

Он не может без вас обойтись.

Я не могу обойтись без телевизора.

Я не могу обойтись без его помощи.

Я не могу обойтись без её помощи.

Без этого не обойтись.

Хотелось бы обойтись без сюрпризов.

Хотелось бы в этот раз обойтись без сюрпризов.

Я не мог так обойтись с тобой.

Мы не можем обойтись без Тома.

Ни одна моя фраза не может обойтись без едкой вставки.

Полумерами здесь не обойтись.

Нам придётся обойтись теми ингредиентами, что мы найдём на кухне.

Я могу без этого обойтись.

Я могу без него обойтись.

Я могу без неё обойтись.

Я могу без них обойтись.

Я могу обойтись без этого.

Я могу обойтись без него.

Я могу обойтись без неё.

Я могу обойтись без них.

Скажи мне, что тебе нужно, и я объясню тебе, как без этого обойтись.

Скажите мне, что вам нужно, и я объясню вам, как без этого обойтись.

Сегодня можно обойтись без презерватива.

Обустройство новой квартиры может обойтись недёшево.

Почему бы нам не обойтись без формальностей?

Мы не можем обойтись без воды.

«Мог ли я поступить иначе? Был ли способ обойтись без жертв?» — Том никак не мог выкинуть эту мысль из головы.

В этом деле лучше обойтись без спешки.

Я не могу без них обойтись.

Я не могу без этого обойтись.

Он не может без него обойтись.

Он не может без неё обойтись.

Он не может без них обойтись.

Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский