Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "открывать"

Узнайте, как использовать открывать в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Хотя мама мальчика сказала ему не открывать окна, он их всё равно открыл.
Translate from русский to английский

Не открывать до полной остановки поезда.
Translate from русский to английский

Иногда я использую ножницы, чтобы открывать банки.
Translate from русский to английский

Постарайся не открывать зонт в прихожей.
Translate from русский to английский

Открывать двери людям - вежливо.
Translate from русский to английский

Корабли надлежит чистить и месть, а фордек мыть по вся дни, и между палубами открывать окна, так часто, как время позволит.
Translate from русский to английский

Постоянно нашёптывают, что опасно открывать некоторые вещи большинству людей.
Translate from русский to английский

Будешь открывать окно, не задёргивай шторы, пожалуйста.
Translate from русский to английский

Вы не вправе открывать эту коробку.
Translate from русский to английский

Вы не имеете права открывать эту коробку.
Translate from русский to английский

Мне не нужно было открывать письмо. Я знал в точности о чём там речь.
Translate from русский to английский

Том начал открывать подарок.
Translate from русский to английский

Том начал открывать подарок Мэри.
Translate from русский to английский

Просто взрослые должны помогать детям открывать для себя огромный мир музыки.
Translate from русский to английский

Нам дано право открывать закрытые страницы полуторатысячелетней исторической давности, продолжать лучшие гуманистические идеи, которые несли в народ алашординцы, оживлять образы былого, вписывать незыблемые ценности, восстанавливать из пепла имена забытых героев.
Translate from русский to английский

Я пошёл открывать дверь.
Translate from русский to английский

Я пошёл открывать.
Translate from русский to английский

Я не хочу открывать окно.
Translate from русский to английский

Время от времени надо открывать окно и проветривать помещение.
Translate from русский to английский

Нельзя открывать кран, стукая по нему.
Translate from русский to английский

Подождите открывать коробку!
Translate from русский to английский

Подожди открывать коробку!
Translate from русский to английский

Если вас обстреливают, вам разрешено открывать ответный огонь.
Translate from русский to английский

Сегодня я начитался таких вещей в интернете, что должен заткнуться и не открывать рот всю свою жизнь.
Translate from русский to английский

Ты не должен открывать дверь.
Translate from русский to английский

Том сказал мне не открывать ту дверь.
Translate from русский to английский

Том сказал мне не открывать его.
Translate from русский to английский

Том сказал мне не открывать её.
Translate from русский to английский

Открывать нам почему-то не торопились.
Translate from русский to английский

Том пошёл открывать.
Translate from русский to английский

Думай, прежде чем открывать рот.
Translate from русский to английский

Подумай, прежде чем открывать рот.
Translate from русский to английский

Они не хотят открывать окно.
Translate from русский to английский

Я сказал Тому не открывать дверь.
Translate from русский to английский

Кагебешники запретили Илоне открывать шторы во время парада.
Translate from русский to английский

Не позволяйте никому открывать эту дверь.
Translate from русский to английский

Не давай никому открывать эту дверь.
Translate from русский to английский

Не давай никому открывать окна.
Translate from русский to английский

Не давайте никому открывать окна.
Translate from русский to английский

Я не собираюсь это открывать.
Translate from русский to английский

Ты не собираешься его открывать?
Translate from русский to английский

Ты не будешь его открывать?
Translate from русский to английский

Шампанское открывать?
Translate from русский to английский

Всё открывать?

Мне всё открывать?

Всё, Том, можешь открывать глаза!

Вы не хотите открывать окно.

Мы не хотим открывать окно.

Мэри не хочет открывать окно.

Она не хочет открывать окно.

Он не хочет открывать окно.

Том не хочет открывать окно.

Ты не хочешь открывать окно.

Скажи мне, когда можно будет открывать глаза.

Скажите мне, когда можно будет открывать глаза.

Мне уже можно открывать глаза?

Я уже могу открывать глаза?

Давай не будем это открывать.

Давайте не будем это открывать.

Глаза можно открывать?

Можно открывать глаза?

Том не велел мне его открывать.

Том не велел мне её открывать.

Том не велел мне открывать ту дверь.

Том сказал мне до дня рождения конверт не открывать.

Том не велел мне открывать конверт до дня рождения.

Внимание: опасность поражения электрическим током. Не открывать.

Природа не торопится открывать человеку свои тайны.

Мой компьютер не в состоянии открывать векторные графические изображения высокого качества.

Я не собираюсь открывать Тому.

Кукла сломалась и перестала открывать глаза и говорить "мама".

Я отказываюсь открывать дверь.

Вы не будете открывать коробку?

Ты не будешь открывать коробку?

Вы не собираетесь открывать коробку?

Ты не собираешься открывать коробку?

Том не стал бы открывать дверь.

У Вас нет права открывать эту коробку.

Мне очень хочется узнать, что внутри, но открывать нельзя.

Том услышал звонок в дверь и пошёл открывать.

Том услышал, как в дверь позвонили, и пошёл открывать.

Огонь не открывать!

Том отказался открывать дверь.

Том отказывался открывать дверь.

Том кинулся открывать дверь.

Том бросился открывать дверь.

Том кинулся открывать.

Том бросился открывать.

Том пошёл открывать входную дверь.

Я люблю открывать новое.

Открывать новое никогда не поздно.

Открывать осторожно.

Открывать с осторожностью.

Том не хотел открывать коробку.

Не думаю, что нам стоит открывать окна.

Во время стирки нельзя открывать дверцу машинки.

Мне обязательно открывать окно?

Ты будешь открывать коробку?

Вы будете открывать коробку?

Я не буду это открывать.

Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский