Узнайте, как использовать отошёл в предложении на русский. Более 49 тщательно отобранных примеров.
Он отошёл, чтобы пропустить её.
Translate from русский to английский
Он отошёл в сторону, позволив старику пройти.
Translate from русский to английский
Я отошёл на пять минут.
Translate from русский to английский
Я на пять минут отошёл.
Translate from русский to английский
Я отошёл ненадолго.
Translate from русский to английский
Том отошёл от края.
Translate from русский to английский
Мэри была не в настроении, поэтому Том отошёл подальше и бросил в неё большой шоколадкой.
Translate from русский to английский
Фома отошёл от окна.
Translate from русский to английский
Фома отошёл от двери.
Translate from русский to английский
Поезд отошёл два часа назад.
Translate from русский to английский
Том отошёл.
Translate from русский to английский
Ну ты как, отошёл после вчерашнего?
Translate from русский to английский
Том отошёл в сторону, чтобы дать Мэри пройти.
Translate from русский to английский
На всякий случай я отошёл подальше.
Translate from русский to английский
Я отошёл на минутку.
Translate from русский to английский
Я отошёл в сторону, чтобы он смог пройти.
Translate from русский to английский
Старик давно отошёл от дел.
Translate from русский to английский
Он куда-то отошёл.
Translate from русский to английский
Он отошёл на минутку.
Translate from русский to английский
Этот вопрос отошёл на второй план.
Translate from русский to английский
Этот вопрос как-то сам собой отошёл на второй план.
Translate from русский to английский
Я положил в свою тарелку всего понемногу и отошёл от стола.
Translate from русский to английский
Том медленно отошёл.
Translate from русский to английский
Том отошёл купить лимонада.
Translate from русский to английский
Том на ходу кивнул Марии, но когда отошёл на несколько шагов, обернулся.
Translate from русский to английский
Я отошёл на безопасное расстояние.
Translate from русский to английский
Том отошёл на безопасное расстояние.
Translate from русский to английский
Том на всякий случай отошёл на безопасное расстояние.
Translate from русский to английский
Затем снова поставил на ноги, отошёл на шаг и пнул ногой в живот.
Translate from русский to английский
Ты бы отошёл подальше на всякий случай.
Translate from русский to английский
Современный человек отошёл далеко от Бога и от природы.
Translate from русский to английский
Я давно отошёл от дел.
Translate from русский to английский
Он отошёл от дел.
Translate from русский to английский
Он отошёл на несколько сотен метров.
Translate from русский to английский
Я отошёл от таких дел.
Translate from русский to английский
Я уже лет десять как отошёл от всех дел компании и вышел на пенсию.
Translate from русский to английский
Том отошёл на пару шагов, чтобы полюбоваться своим творением.
Translate from русский to английский
Я бы на твоём месте отошёл подальше.
Translate from русский to английский
Я бы на вашем месте отошёл подальше.
Translate from русский to английский
Он отошёл от политики.
Translate from русский to английский
Он отошёл в сторону, чтобы её пропустить.
Translate from русский to английский
Павел отошёл привязать коней.
Translate from русский to английский
Павел отошёл послушать, как чирикают воробьи.
Translate from русский to английский
Корабль медленно отошёл от пристани.
Translate from русский to английский
Я отошёл на несколько шагов, разбежался и прыгнул.
Translate from русский to английский
Я отошёл.
Translate from русский to английский
Я отошёл назад.
Translate from русский to английский
Я отошёл на пару шагов, чтобы полюбоваться только что написанным портретом.
Translate from русский to английский
Сопровождающий нашей группы куда-то отошёл.
Translate from русский to английский