Узнайте, как использовать пал в предложении на русский. Более 43 тщательно отобранных примеров.
Париж пал в 1940 году.
Translate from русский to английский
Однажды "чайник" встретил Лизу и, отчаянно пытаясь не стать жертвой убийства, пал от своей собственной руки.
Translate from русский to английский
Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях.
Translate from русский to английский
Олень пал жертвой льва.
Translate from русский to английский
Веди нас прямым путём, путём тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал Твой гнев, и не заблудших.
Translate from русский to английский
Выбор пал на тебя.
Translate from русский to английский
Выбор пал на вас.
Translate from русский to английский
Почему выбор пал на Тома?
Translate from русский to английский
Его выбор пал на красную машину.
Translate from русский to английский
Рыцарь пал в бою.
Translate from русский to английский
Почему пал Рим?
Translate from русский to английский
За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой.
Translate from русский to английский
Мы выбирали танец для конкурса, и выбор пал на вальс.
Translate from русский to английский
Он пал жертвой смертельной болезни.
Translate from русский to английский
Режим пал.
Translate from русский to английский
Я предоставлю ему полную свободу действий, чтобы он пал жертвой собственной глупости.
Translate from русский to английский
Выбор пал на меня.
Translate from русский to английский
Почему выбор пал именно на меня?
Translate from русский to английский
Ты никогда не думал о том, почему выбор пал именно на тебя?
Translate from русский to английский
И воскликнул он сильно, громким голосом говоря: пал, пал Вавилон, великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы.
Translate from русский to английский
Он же сказал: верую, Господи! И пал ниц перед Ним.
Translate from русский to английский
Город пал.
Translate from русский to английский
Император пал жертвой наёмного убийцы.
Translate from русский to английский
Скажи мне, помогла ли твоя мольба тем, кто пал на поле боя?
Translate from русский to английский
Скажи мне, помогли ли мольбы тем, кто пал на поле боя?
Translate from русский to английский
Скажи мне, помогли ли молитвы тем, кто пал на поле боя?
Translate from русский to английский
Его выбор пал на этот красный автомобиль.
Translate from русский to английский
Его выбор пал на эту красную машину.
Translate from русский to английский
Он пал в сражении с гоблинами.
Translate from русский to английский
Командир пал в сражении с гоблинами.
Translate from русский to английский
Последний оплот человечества наконец пал.
Translate from русский to английский
Пока Непал не пал, беги чтобы не пропал.
Translate from русский to английский
Он пал духом.
Translate from русский to английский
Он пал в бою.
Translate from русский to английский
Выбор пал на Тома.
Translate from русский to английский
Я пал жертвой недоразумения.
Translate from русский to английский
Париж пал в тысяча девятьсот сороковом году.
Translate from русский to английский
Я пал жертвой собственной глупости.
Translate from русский to английский
Чиновник пал жертвой собственной жадности.
Translate from русский to английский
Как же ты низко пал!
Translate from русский to английский
На этот раз его выбор пал на Венесуэлу.
Translate from русский to английский
Том пал духом.
Translate from русский to английский
Последний очаг сопротивления человечества пал в конце мая.
Translate from русский to английский