Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "пал"

Узнайте, как использовать пал в предложении на русский. Более 43 тщательно отобранных примеров.

Париж пал в 1940 году.
Translate from русский to английский

Однажды "чайник" встретил Лизу и, отчаянно пытаясь не стать жертвой убийства, пал от своей собственной руки.
Translate from русский to английский

Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях.
Translate from русский to английский

Олень пал жертвой льва.
Translate from русский to английский

Веди нас прямым путём, путём тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал Твой гнев, и не заблудших.
Translate from русский to английский

Выбор пал на тебя.
Translate from русский to английский

Выбор пал на вас.
Translate from русский to английский

Почему выбор пал на Тома?
Translate from русский to английский

Его выбор пал на красную машину.
Translate from русский to английский

Рыцарь пал в бою.
Translate from русский to английский

Почему пал Рим?
Translate from русский to английский

За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой.
Translate from русский to английский

Мы выбирали танец для конкурса, и выбор пал на вальс.
Translate from русский to английский

Он пал жертвой смертельной болезни.
Translate from русский to английский

Режим пал.
Translate from русский to английский

Я предоставлю ему полную свободу действий, чтобы он пал жертвой собственной глупости.
Translate from русский to английский

Выбор пал на меня.
Translate from русский to английский

Почему выбор пал именно на меня?
Translate from русский to английский

Ты никогда не думал о том, почему выбор пал именно на тебя?
Translate from русский to английский

И воскликнул он сильно, громким голосом говоря: пал, пал Вавилон, великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы.
Translate from русский to английский

Он же сказал: верую, Господи! И пал ниц перед Ним.
Translate from русский to английский

Город пал.
Translate from русский to английский

Император пал жертвой наёмного убийцы.
Translate from русский to английский

Скажи мне, помогла ли твоя мольба тем, кто пал на поле боя?
Translate from русский to английский

Скажи мне, помогли ли мольбы тем, кто пал на поле боя?
Translate from русский to английский

Скажи мне, помогли ли молитвы тем, кто пал на поле боя?
Translate from русский to английский

Его выбор пал на этот красный автомобиль.
Translate from русский to английский

Его выбор пал на эту красную машину.
Translate from русский to английский

Он пал в сражении с гоблинами.
Translate from русский to английский

Командир пал в сражении с гоблинами.
Translate from русский to английский

Последний оплот человечества наконец пал.
Translate from русский to английский

Пока Непал не пал, беги чтобы не пропал.
Translate from русский to английский

Он пал духом.
Translate from русский to английский

Он пал в бою.
Translate from русский to английский

Выбор пал на Тома.
Translate from русский to английский

Я пал жертвой недоразумения.
Translate from русский to английский

Париж пал в тысяча девятьсот сороковом году.
Translate from русский to английский

Я пал жертвой собственной глупости.
Translate from русский to английский

Чиновник пал жертвой собственной жадности.
Translate from русский to английский

Как же ты низко пал!
Translate from русский to английский

На этот раз его выбор пал на Венесуэлу.
Translate from русский to английский

Том пал духом.
Translate from русский to английский

Последний очаг сопротивления человечества пал в конце мая.
Translate from русский to английский