Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "палец"

Узнайте, как использовать палец в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Она наложила бинт на мой пораненный палец.
Translate from русский to английский

Он прищемил палец дверью.
Translate from русский to английский

Я потянул себе палец, когда играл в волейбол.
Translate from русский to английский

Он надел на палец Мэри кольцо.
Translate from русский to английский

Просунь палец сквозь горло!
Translate from русский to английский

Она порезала палец.
Translate from русский to английский

Наша дочка обожгла палец спичкой.
Translate from русский to английский

Не порежь себе палец.
Translate from русский to английский

Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное.
Translate from русский to английский

Он порезал себе палец, открывая консервную банку.
Translate from русский to английский

Боль пронзила его палец.
Translate from русский to английский

Я обжёг палец.
Translate from русский to английский

Нарежьте хлеб по диагонали на ломтики толщиной в палец.
Translate from русский to английский

Ампутированный палец - это воспоминание о тех днях, когда я был плотником.
Translate from русский to английский

У него на самой макушке родинка величиной с палец.
Translate from русский to английский

Я вогнал занозу в мой палец.
Translate from русский to английский

Дай ему палец - он всю руку откусит.
Translate from русский to английский

В приступе гнева я стукнул кулаком по стене и сломал палец.
Translate from русский to английский

Средний палец - самый длинный.
Translate from русский to английский

Том меня запугал. Он сказал, что отрубит мне палец, если я не дам ему денег.
Translate from русский to английский

Он уколол палец иголкой.
Translate from русский to английский

Ехал Грека через реку, видит Грека - в реке рак, сунул Грека в реку палец, рак за Грекин палец - цап.
Translate from русский to английский

Ай! Я палец дверью прижал!
Translate from русский to английский

Мой отец дома палец о палец не ударит.
Translate from русский to английский

Он палец о палец не ударил.
Translate from русский to английский

Как далеко ты можешь засунуть палец в нос?
Translate from русский to английский

С ним лучше не связываться, ему палец в рот не клади.
Translate from русский to английский

Ей палец в рот не клади, всю руку отхватит.
Translate from русский to английский

Ему палец в рот не клади, руку по локоть откусит.
Translate from русский to английский

Мы хоть и не с таким горячим нравом, но нам тоже палец в рот не клади!
Translate from русский to английский

Им палец в рот не клади — откусят.
Translate from русский to английский

Ей палец в рот не клади ― даже трусов не оставит.
Translate from русский to английский

Тут такое общество ― палец в рот не клади!
Translate from русский to английский

Это такая ещё скользкая личность, которой палец в рот не клади.
Translate from русский to английский

Ему палец в рот не клади! И родную мать продаст, разгорячившись.
Translate from русский to английский

Он порезал палец, открывая консервную банку.
Translate from русский to английский

Он порезал палец при открытии консервной банки.
Translate from русский to английский

Дай ему палец - руку по локоть откусит.
Translate from русский to английский

Она порезала свой палец о битое стекло.
Translate from русский to английский

Тебе палец дай - всю руку откусишь.
Translate from русский to английский

Он уколол себе палец иголкой.
Translate from русский to английский

Том порезал палец осколком стекла.
Translate from русский to английский

Я сосала палец.
Translate from русский to английский

Я прищемил дверью руку. Очень болит палец.
Translate from русский to английский

Доктор натёр пациенту палец мазью.
Translate from русский to английский

Он и палец о палец не ударил.
Translate from русский to английский

Я уколол себе большой палец иглой.

Маленькая девочка сосёт палец.

Я порезал палец ножом.

Не порежьте себе палец.

Я прищемил себе палец дверью.

Я прищемил палец дверью.

Том порезал себе палец ножом.

Том порезал палец ножом.

Том порезал палец.

Я порезал палец.

Мне заноза в палец попала.

Том надел обручальное кольцо Мэри на палец.

Он одел кольцо на палец Мэри.

Я ушиб большой палец ноги.

Если вы выведете ребёнка и покажете ему пальцем на Луну, ребёнок посмотрит на Луну. Если вы то же самое проделаете с собакой, она будет смотреть на ваш палец.

Никогда не вставляй палец в розетку.

Я только что порезал себе палец.

Том надел на палец Марии кольцо с бриллиантами.

Том надел бриллиантовое кольцо Марии на палец.

Он порезал палец ножом.

Том надел кольцо на палец Мэри.

Ай! Я палец дверью прищемил!

Когда я пытался открыть упаковку, я порезал палец.

Она приложила палец к губам.

Ты палец о палец не ударил.

Он, видите ли, хочет, чтобы мы ему всё принесли готовое на блюдечке с голубой каёмочкой, а сам и палец о палец не ударит — каков, а? Ишь, разбежался — а вот шиш ему с маслом! Пусть сам как хочет ковыряется, а я от проекта устраняюсь.

Я порезал палец, когда чистил картошку.

Я порезала палец, когда чистила картошку.

Я вывихнул себе палец, играя в волейбол.

Я вывихнул палец, играя в волейбол.

Этот парень подрезал Тома, и тот показал ему средний палец.

Когда папа вышел из комнаты, сестрёнка показала мне средний палец!

У меня болит большой палец правой ноги.

У меня болит большой палец на правой ноге.

Том ушиб палец на ноге.

Том случайно порезал палец ножом, когда резал морковь.

Едва заметная невооружённому глазу заноза, попавшая Тому в палец, стала причиной очень болезненного заражения.

Том порезал палец о разбитое стекло.

У мужчин безымянный палец длиннее указательного, в то время как у женщин есть тенденция к их одинаковой длине.

Том отрезал себе палец циркулярной пилой.

Наша дочь обожгла палец спичкой.

Закрыв глаза, Том стал потирать палец о палец.

Это был мой палец.

«И всё-таки, что ни говори, Петрович, но всё в этой жизни развивается от хорошего к плохому, а от плохого — к худшему», — глубокомысленно заметил Егоров, рассматривая большой палец своей ноги, вырвавшийся на свободу сквозь дыру в носке. Затем, изрядно отхлебнув коньяку из пивной кружки, продолжил: «Сам посуди: только вчера, казалось бы, кушали мы сей благородный напиток из бокалов, а теперь что? Жрём беззастенчиво из того, что под руку попадёт!»

Мышка была размером с палец, но Мэри визжала так, будто это была акула.

Палец у меня зудит, что-то грешное спешит.

У меня разнылся палец, к нам идёт дурной скиталец.

Я показал ему средний палец.

Она накручивала волосы на палец.

Один мой друг недавно поскользнулся на игрушечной машинке, которую его сын оставил на лестнице, и сломал большой палец на ноге.

Мэри порезала палец, когда готовила.

У Тома болит большой палец на правой ноге.

Мэри надела себе на палец кольцо.

Большой палец перчатки продырявился.

Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский