Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "самой"

Узнайте, как использовать самой в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Лет двенадцать — пятнадцать тому назад в городе, на самой главной улице, в собственном доме проживал чиновник Громов, человек солидный и зажиточный.
Translate from русский to английский

Билл добрался до самой Флориды.
Translate from русский to английский

Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов.
Translate from русский to английский

Люся начиталась Льва Толстого и возомнила себя самой умной.
Translate from русский to английский

Даже у самой чёрной коровы молоко белое.
Translate from русский to английский

У него авто самой последней модели.
Translate from русский to английский

Я не мог отвести глаз от вас с той самой минуты, как вошел в эту комнату.
Translate from русский to английский

Фудзи является самой высокой горой в Японии.
Translate from русский to английский

У него на самой макушке родинка величиной с палец.
Translate from русский to английский

Мы обращались с ним в самой вежливой форме, какая возможна.
Translate from русский to английский

На самом деле самого дела нет. В самой деятельности заключена самость дела — и наоборот.
Translate from русский to английский

Мёртвое море - это соляное озеро с самой солёной водой на Земле.
Translate from русский to английский

Запрещается сходить с огнем к канатом и в прочие опасные места без самой крайней нужды, и то чинить с позволения командирскаго, или караульнаго офицера, под таким же штрафом.
Translate from русский to английский

Прежде чем приступить к такому виду лечения, необходимо внимательно рассмотреть пожелания самой пациентки.
Translate from русский to английский

Ей не следует идти туда самой.
Translate from русский to английский

Старческое слабоумие не коснулось его до самой смерти.
Translate from русский to английский

И так - до самой смерти.
Translate from русский to английский

Я никому не вру, кроме самой себя.
Translate from русский to английский

Они извергают потоки самой разнузданной клеветы на СССР и другие миролюбивые государства, прививают американскому народу культ насилия и разрушения, проповедуют неизбежность новой мировой войны.
Translate from русский to английский

Расизм нужен господствующим классам США для того, чтобы оправдать их милитаристскую политику, их зверские бомбардировки мирного населения Кореи и Китая, которое они объявляют "низшей" расой, предназначенной якобы самой природой к подчинению американцам.
Translate from русский to английский

Расисты утверждают, что превосходство одних народов над другими заложено якобы в их генах, в самой наследственности.
Translate from русский to английский

Маркс в "Критике Готской программы" писал: "Опираясь как раз на эту теорию, экономисты уже больше пятидесяти лет доказывают, что социализм не может устранить нищеты, обусловленной самой природой, а может лишь сделать ее всеобщей, равномерно распределив ее по всей поверхности общества!"
Translate from русский to английский

В кибернетике обратная связь обозначает процесс влияния результатов работы какой-либо системы на работу самой системы.
Translate from русский to английский

Мэри в любом случае была самой красивой девушкой на празднике.
Translate from русский to английский

Он поклялся своей невесте в верности до самой смерти.
Translate from русский to английский

Мэри самой приходится шить себе одежду.
Translate from русский to английский

Дом находится на самой равнинной части территории.
Translate from русский to английский

Не знаю, что поделать с самой собой.
Translate from русский to английский

Эта площадь когда-то считалась самой оживленной площадью Европы.

Такое поведение называется «назло кондуктору куплю билет и пойду пешком»: ты создашь проблемы только для себя самой.

Он был самой добротой.

Самой большой силой притяжения на свете обладает подушка в шесть утра.

Папа купил мне мотоцикл самой последней модели.

После самой лютой зимы все равно придёт весна.

Они отклонили приглашение Тома в самой вежливой форме.

Является ли Гиндза самой оживлённой улицей в Японии?

Его привёл в восторг разговор с той самой дамой бальзаковского возраста.

Мне пришлось делать всё самой.

Тебе пришлось делать всё самой.

Ей пришлось делать всё самой.

Мэри пришлось делать всё самой.

Не испытывай ненависти к самой себе.

Мне нужно увидеть это самой.

Хорошего мужика надо самой делать, а не готовым получать.

Идите по этой дороге до самой реки.

Хайнань является самой южной провинцией Китая.

Когда-то мы были самой читающей нацией в мире, но теперь ситуация изменилась.

Мне самой приятно.

Хватит врать самой себе!

Перестаньте лгать самой себе!

Я хочу самой простой жизни и самый смелых мечтаний, даже если грядущий день будет леденяще-холодным, и дорога дальней, и лошади падут.

Самой известной деталью монреальской трассы является "стена чемпионов" на выходе из последнего поворота, названная так после того, как на Гран-При Канады 1999 года об неё приложились сразу три чемпиона Ф-1 - Дэймон Хилл, Жак Вильнёв и Михаэль Шумахер.

Мне придётся делать это самой.

Всё искусственное, созданное в нарушение законов природы рано или поздно отмирает. Вечными могут быть только творения самой природы.

Я слышал разговоры, что эта зима может быть самой холодной за последние десять лет.

Никогда ещё не было столько несвободы в самой свободной стране мира!

Транссибирская магистраль является одновременно самой длинной и самой известной железной дорогой в мире.

Последняя отсидка Тома в тюрьме была для него самой трудной.

Они преследовали неприятеля до самой реки.

Том пошел с самой высокой карты.

Вместо матери мне самой пришлось выполнять домашние дела.

Мне придётся сделать это самой.

«Где я?» — «В самой тёмной тюрьме Коридая». — «На сколько я вырубился?» — «На два часа».

Самой холодной зимой на моей памяти было лето в Сан-Франциско.

Мы с парнем, который сидел в пабе рядом со мной, так хорошо поладили, что в итоге пили вместе до самой зари.

Ожирение считается самой серьёзнейшей проблемой со здоровьем в развитых странах.

Мы делали всё возможное и будем делать это и дальше, до самой последней минуты.

Будь самой собой.

Будьте самой собой.

Мне пришлось всё делать самой.

У меня самой была та же проблема.

Лежу у самой кромки моря немножко пьяный — ну и пусть: то море на меня накатит, то грусть...

Новая шутка в Крыму: самой реальной альтернативой днепровской воды могут стать слёзы радости от присоединения к России.

Том побожился, что он будет любить Мари до самой смерти.

Мне надо было сделать это самой.

Мне пришлось сделать это самой.

Надо было мне это самой сделать.

Почему бы тебе самой у Тома не спросить?

Почему бы тебе самой Тома не попросить?

Религия - худший враг самой себе.

Я буду следовать за тобой до самой смерти, Джордж!

Мысль — это разговор души с самой собой.

Закон тождества гласит, что всякая сущность равна самой себе.

Россия является самой большой страной в мире.

Страх смерти хуже самой смерти.

Он не верил, что честность является самой лучшей политикой.

Президент самой большой страны в мире не знает английского языка.

Самой высокой горой Священной Римской империи германской нации была до 1806 года, года её ликвидации, находящаяся в Южном Тироле гора Ортлер.

В период с 1885 по 1918 год гора Килиманджаро, называвшаяся тогда "Вершина Кайзера Вильгельма", была самой высокой горой Германской колониальной империи.

Речь шла не о самой высокой горе мира, а о самой высокой горе Европы.

Девочка взяла самую большую ложку и похлебала из самой большой чашки.

Какая страна является самой бедной в Европейском Союзе?

Вам не стоит пытаться сделать это самой.

Коммунистическая партия по самой сути своей есть партия преступников, ибо представляет собой сообщество людей, объединившихся во имя достижения преступной цели.

При длине всего в 354 километра Северн, тем не менее, является самой длинной рекой в Англии.

Ей не нужно ходить туда самой.

Он взобрался до самой вершины горы.

Гора Эверест является самой высокой вершиной в мире.

Том потянулся за словарём, который был на самой верхней полке.

Важно привиться в начале зимы самой последней вакциной против вируса гриппа.

Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский