Узнайте, как использовать самолёты в предложении на русский. Более 95 тщательно отобранных примеров.
Над городом появились самолёты.
Translate from русский to английский
Самолёты заменили электропоезда.
Translate from русский to английский
Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных.
Translate from русский to английский
Автобусы, поезда и самолёты перевозят пассажиров.
Translate from русский to английский
Мне нравится смотреть на взлетающие самолёты.
Translate from русский to английский
Благодаря техническому прогрессу у нас появились железные дороги и самолёты, фотокамеры и компьютеры, и многие другие полезные вещи.
Translate from русский to английский
У нас были самолёты, но нам пришлось их продать.
Translate from русский to английский
Реактивные самолёты взлетали один за другим.
Translate from русский to английский
Реактивные самолёты взлетели один за другим.
Translate from русский to английский
Один из депутатов Госдумы РФ написал в Твиттере так: "У нас часто падают самолёты, так как либеральная экономика породила особый вид капитализма - суперхищный, оголтелый, антисоциальный".
Translate from русский to английский
Самолёты поднялись один за другим.
Translate from русский to английский
Самолёты Вьетнама и Малайзии не обнаружили в районе предполагаемого крушения обломков пропавшего Boeing авиакомпании Malaysia Airlines.
Translate from русский to английский
Они сбивали вражеские самолёты.
Translate from русский to английский
Вы сбивали вражеские самолёты.
Translate from русский to английский
Мы сбивали вражеские самолёты.
Translate from русский to английский
Мэри сбивала вражеские самолёты.
Translate from русский to английский
Она сбивала вражеские самолёты.
Translate from русский to английский
Том сбивал вражеские самолёты.
Translate from русский to английский
Он сбивал вражеские самолёты.
Translate from русский to английский
Ты сбивала вражеские самолёты.
Translate from русский to английский
Ты сбивал вражеские самолёты.
Translate from русский to английский
В США самолёты довели железную дорогу до банкротства; то же самое случится с эсперанто и английским. Люди просто не знают, который из них железная дорога.
Translate from русский to английский
Он думает, что самолёты безопаснее автомобилей.
Translate from русский to английский
Он думает, что самолёты безопаснее, чем автомобили.
Translate from русский to английский
Незаконно направлять лазерную указку на самолёты.
Translate from русский to английский
Я люблю наблюдать, как взлетают самолёты.
Translate from русский to английский
Самолёты приземляются в аэропорту.
Translate from русский to английский
Самолёты приземляются в аэропортах.
Translate from русский to английский
Многие американские самолёты были сбиты.
Translate from русский to английский
Эйлин всегда хотела стать пилотом. Когда она была маленькой, родители часто брали её с собой в аэропорт посмотреть на самолёты.
Translate from русский to английский
Мы любим наблюдать, как взлетают самолёты.
Translate from русский to английский
Майк, самолёты обычно так трясутся?
Translate from русский to английский
Майк, а самолёты так обычно и трясутся?
Translate from русский to английский
Если пойдёт снег, самолёты не смогут взлететь.
Translate from русский to английский
Первым делом, первым делом самолёты. Ну, а девушки? А девушки потом.
Translate from русский to английский
Если бы не было воздуха, самолёты не смогли бы летать.
Translate from русский to английский
Самолёты взлетели один за другим.
Translate from русский to английский
Он любит смотреть, как взлетают самолёты.
Translate from русский to английский
Он любит наблюдать, как взлетают самолёты.
Translate from русский to английский
Том любит смотреть, как взлетают самолёты.
Том любит наблюдать, как взлетают самолёты.
Она любит смотреть, как взлетают самолёты.
Она любит наблюдать, как взлетают самолёты.
Мэри любит смотреть, как взлетают самолёты.
Мэри любит наблюдать, как взлетают самолёты.
Вы любите наблюдать, как взлетают самолёты.
Мы любим смотреть, как взлетают самолёты.
Вы любите смотреть, как взлетают самолёты.
Они любят смотреть, как взлетают самолёты.
Они любят наблюдать, как взлетают самолёты.
Я люблю смотреть, как взлетают самолёты.
Тебе ведь нравится смотреть, как взлетают самолёты?
Мы даже слышали самолёты.
Мы с Томом пилоты. Нас интересуют только самолёты.
Из лондонского аэропорта Хитроу самолёты летят в более чем девяносто стран мира.
Самолёты дорогие.
"Что ты рисуешь?" — "Я рисую танки, корабли и самолёты". — "А пейзажи, портреты?" — "Это пусть Мэри рисует".
В аэропорту Франкфурта самолёты приземляются с интервалом 5-7 минут.
Самолёты поднялись на большую высоту.
Моё хобби - конструировать самолёты.
Самолёты садятся в аэропортах.
Если самолёты небезопасны, то автомобили и подавно.
Почему падают самолёты?
Самолёты слышны задолго до того, как их можно увидеть.
Ты сегодня видел самолёты?
Вы сегодня видели самолёты?
Они собирают самолёты.
Том провёл весь день в аэропорту, наблюдая за тем, как садятся и взлетают самолёты.
Что-то сегодня самолёты разлетались.
Самолёты пролетели над деревней.
Самолёты уже не летают.
С 1 июля иностранные авиакомпании возобновляют полёты в Москву, но садиться самолёты пока не будут.
Самолёты не взлетели из-за тумана.
Самолёты туда не летают.
Туда даже самолёты не летают.
Почему самолёты летают?
Самолёты взлетают каждые три минуты.
Эти реактивные самолёты были быстрее молнии.
В аэропортах приземляются самолёты.
Туда самолёты не летают.
Самолёты туда летают раз в неделю.
Самолёты летают полупустыми.
Самолёты не могут взлетать из-за снега и наледи.
Я люблю самолёты.
Самолёты взлетают и садятся каждую минуту.
Самолёты сбросили на город бомбы.
Самолёты тогда ещё не летали.
Пассажирские самолёты тогда ещё не летали.
Самолёты на остров не летают.
Если самолёты опасны, то машины и подавно.
Если самолёты опасны, то машины ещё больше.
Каждый день над моим домом пролетают самолёты.
Самолёты прибывают один за другим.
Самолёты прибывали один за другим.
Самолёты прилетают один за другим.