Узнайте, как использовать такси в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Я не пользуюсь такси, кроме случаев крайней необходимости.
Translate from русский to английский
Она взяла такси до музея.
Translate from русский to английский
Мне было сложно поймать такси.
Translate from русский to английский
Тут вокруг есть такси?
Translate from русский to английский
Здесь где-то есть такси?
Translate from русский to английский
Боб не успел на последний поезд, и ему пришлось взять такси.
Translate from русский to английский
Вы не могли бы поймать мне такси?
Translate from русский to английский
Был дождь, и поэтому я взял такси.
Translate from русский to английский
Почти нет разницы, возьмёшь ли ты такси или пойдёшь пешком.
Translate from русский to английский
Возьмите такси до отеля.
Translate from русский to английский
В какое время такси поедет в аэропорт?
Translate from русский to английский
Ты хочешь, чтобы я заказал тебе такси?
Translate from русский to английский
Можете ли вы мне вызвать такси?
Translate from русский to английский
Нет большой разницы, будешь ли ты туда добираться на такси или пешком.
Translate from русский to английский
Он вызвал мне такси.
Translate from русский to английский
Пожалуйста, вызови такси утром.
Translate from русский to английский
Я взял такси, чтобы добраться туда вовремя.
Translate from русский to английский
Поскольку не было такси, я был вынужден идти домой пешком.
Translate from русский to английский
Такси подъехало к главным воротам.
Translate from русский to английский
Мы взяли такси, чтобы не опоздать.
Translate from русский to английский
Я доехал до аэропорта на такси.
Translate from русский to английский
Почему сегодня на вокзале нет такси?
Translate from русский to английский
Он вызвал для меня такси.
Translate from русский to английский
Во сколько такси поедет в аэропорт?
Translate from русский to английский
Такси ждет на улице.
Translate from русский to английский
Вчера вечером я ехал в одном такси с Пэрис Хилтон.
Translate from русский to английский
Он поднял руку, намереваясь остановить такси.
Translate from русский to английский
В Японии вы всегда можете поймать такси, и днём, и ночью.
Translate from русский to английский
Том должен был взять такси.
Translate from русский to английский
У Тома не было денег, чтобы заплатить за такси.
Translate from русский to английский
Он взял такси, чтобы добраться туда вовремя.
Translate from русский to английский
Он водитель такси.
Translate from русский to английский
Я ждал такси.
Translate from русский to английский
Я взял такси от вокзала до гостиницы.
Translate from русский to английский
Взять такси будет стоить не меньше 2000 иен.
Translate from русский to английский
Пешком в отель идти слишком далеко. Лучше взять такси.
Translate from русский to английский
Такси приехало.
Translate from русский to английский
Пожалуйста, вызовите такси для этой леди.
Translate from русский to английский
Я поехал в Кавагоэ на такси.
Translate from русский to английский
Такси не было, и мне пришлось идти домой пешком.
Translate from русский to английский
Джим вызвал мне такси.
Translate from русский to английский
Такси не было, так что мне пришлось идти домой пешком.
Translate from русский to английский
Давай возьмём такси.
Translate from русский to английский
Я приехал со станции на такси.
Translate from русский to английский
Ты прав. Я поеду на такси.
Translate from русский to английский
Сказав «сдачи не надо», он в спешке вышел из такси.
Translate from русский to английский
Я взял такси до станции.
Translate from русский to английский
Он взял такси, чтобы успеть.
Translate from русский to английский
Я оставил свой зонт в такси.
Translate from русский to английский
Возьмём такси?
Translate from русский to английский
Она вышла из такси возле универсального магазина.
Translate from русский to английский
Она поехала в музей на такси.
Он поехал в музей на такси.
Тебе не нужно было брать такси.
Ты можешь вызвать мне такси?
По пришествии на станцию, он вызвал такси.
Ездить на такси для меня - роскошь.
Здесь можно поймать такси?
Вы не вызовете мне такси?
Мы поймали такси, чтобы не опоздать.
Я не пользуюсь такси, только если в этом нет крайней необходимости.
Он водит роскошное такси.
Том вызвал такси для Мэри.
Могу я поймать здесь поблизости такси?
Мне нужно такси!
Мы поймали такси на улице.
Давай возьмём такси, хорошо?
Давайте возьмём такси, хорошо?
Я поеду на такси.
Том стал водителем такси.
Даже если бы я и взяла такси, я бы всё равно опоздала.
Даже если бы я и взял такси, я бы всё равно опоздал.
Наши люди в булочную на такси не ездят.
На одну зарплату на такси не разъездишься.
Вчера Марине пришлось взять такси.
Мне часто приходится брать такси.
Он поднял руку, чтобы остановить такси.
В городе много такси.
Если такси свободно, то на его переднем стекле горит зелёный световой сигнал.
Он поймал мне такси.
Приехав на вокзал, он сразу вызвал такси.
Том сел в такси.
Хочешь, я вызову тебе такси?
Так как не было такси, мы пошли домой пешком.
Такси не было, так что мне пришлось идти до дома пешком.
Поскольку такси не было, мне пришлось идти до дома пешком.
У нас не хватает денег на такси.
Мальчик сказал, что такси исчезло в тумане.
Так как я спешил, пришлось взять такси.
Как быстрее, на такси или на метро?
Я поехал в отель на такси.
Том вызвал Мэри такси.
Том назвал Марию такси.
Почему бы нам не взять такси?
Почему бы нам не поймать такси?
У них было много багажа, и они хотели взять такси.
Том с трудом нашёл такси.
Такси от вокзала домой обошлось мне недёшево.
Я предпочитаю идти пешком, а не брать такси.
Почему бы тебе не взять такси?