Узнайте, как использовать твои в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Твои часы лежат на рабочем столе.
Translate from русский to английский
Твои родители сейчас дома?
Translate from русский to английский
Эти туфли мои, а те твои.
Translate from русский to английский
Твои идеи так старомодны.
Translate from русский to английский
Твои идеи устарели.
Translate from русский to английский
Твои идеи не такие, как мои.
Translate from русский to английский
Твои знания удивляют меня.
Translate from русский to английский
Я хочу услышать все твои новости.
Translate from русский to английский
Как прошли твои последние экзамены?
Translate from русский to английский
Твои «О» выглядят как «А».
Translate from русский to английский
Твои усилия заслуживают похвалы.
Translate from русский to английский
Твои проблемы ко мне не относятся.
Translate from русский to английский
Ты будешь говорить и делать то же, что и твои родители, даже если поклянёшься никогда этого не делать.
Translate from русский to английский
Твои слова поддержки многое значат для меня.
Translate from русский to английский
Твои вопросы были слишком прямолинейны.
Translate from русский to английский
Потому что человек, чьи манеры столь же плохи, как твои, должно быть, испытывает терпение окружающих.
Translate from русский to английский
По тебе будут скучать твои друзья.
Translate from русский to английский
Как твои дела?
Translate from русский to английский
Можно я взгляну на твои записи?
Translate from русский to английский
Когда твои дела пойдут в гору, мы поговорим о повышении.
Translate from русский to английский
Твои глаза похожи на звёзды.
Translate from русский to английский
Какого цвета твои волосы?
Translate from русский to английский
Как прошли твои выходные?
Translate from русский to английский
Твои мечты сбылись.
Translate from русский to английский
Если ты зарегистрируешься на Фейсбуке, твои данные будут отосланы разведке.
Translate from русский to английский
Не имей сто друзей, они же твои друзья.
Translate from русский to английский
Вот твои ботинки.
Translate from русский to английский
Это не твои кресла.
Translate from русский to английский
"Эти машины твои?" - "Да, мои."
Translate from русский to английский
Твои крамольные идеи вызвали недовольство начальства.
Translate from русский to английский
Я отпускаю твои грехи.
Translate from русский to английский
Твои туфли здесь.
Translate from русский to английский
Твои представления об образовании очень отличаются от моих.
Translate from русский to английский
Это твои кони?
Translate from русский to английский
Я понимаю твои чувства.
Translate from русский to английский
Я до сих пор помню твои ароматные, но ненавязчивые духи.
Translate from русский to английский
Я пометил твои ошибки карандашом.
Translate from русский to английский
Твои слова больно ранят.
Translate from русский to английский
Твои глаза напоминают мне звезды.
Translate from русский to английский
Твои проблемы - ничто по сравнению с моими.
Translate from русский to английский
Я сожалею, если задел твои чувства.
Translate from русский to английский
Твои часы идут верно?
Translate from русский to английский
Надеюсь, твои родители дадут согласие на женитьбу.
Translate from русский to английский
Твои объяснения только больше их запутали.
Translate from русский to английский
Вот твои ключи.
Translate from русский to английский
Обезьяна, как красивы твои детёныши.
Translate from русский to английский
Да плевать мне на твои проблемы.
Translate from русский to английский
Я не забыл твои слова.
Translate from русский to английский
Скажи мне, кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты.
Translate from русский to английский
Я не говорю, что твои ответы всегда неправильны.
Translate from русский to английский
Твои усилия привели к успеху.
Translate from русский to английский
Пусть сбудутся все твои мечты!
Это не твои вилки.
Ты не знаешь, он обиделся на твои слова?
Твои идеи отличаются от моих.
Твои волосы пахнут весной.
Я задел твои чувства?
Твои слова полностью отличаются от тех, что я услышал от него.
Твои глаза покраснели от слёз.
Мне кажется, я понимаю твои чувства.
Твои угрозы меня не пугают.
Мне без разницы, сколько раз ты скажешь, что любишь меня. Я знаю, что твои чувства к ней не изменились.
Твои волосы сияют как золото.
Мои часы более точные, чем твои.
Как бы сильно ты ни торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Твои ноги грязные.
Мне нравится переводить твои фразы.
Где твои ключи?
Если твои чувства всё ещё те же, что и в прошлом апреле, скажи об этом прямо сейчас.
Твои старания тщетны.
Твои родители должны это знать.
Мне нравятся твои глаза!
Твои часы отстают на десять минут.
Хорошо сделано! Твои родители могут гордиться тобой.
Твои приготовления к путешествию завершены?
Твои приготовления к поездке завершены?
Твои губы красные.
Твои волосы красивые.
Где твои родители?
Как поживают твои родители?
"Это твои книги?" - "Нет, не мои".
Надеюсь, твои родители разрешат нам пожениться.
Твои "о" похожи на "а".
Мне нравятся твои статьи.
Мои беды очень похожи на твои.
Мои трудности очень похожи на твои.
Я не желаю слушать твои извинения.
Не хочу больше слушать твои жалобы.
Отец, вот ответь, а сколько твои овцы дают за сезон шерсти?
Твои слова открыли мне глаза.
"Я умираю без тебя". - "Я приду на твои похороны".
Я не хотел задеть твои чувства.
Я не могу прочесть твои мысли.
Обязательно придёт тот день, когда твои мечты сбудутся.
Плаванье делает твои ноги сильными.
"Я сам знаю, что делать. Мне твои советы не нужны". - "Как хочешь, тебе виднее".
Мне нравятся твои волосы.
Мне нравятся твои глаза.
Твои советы всегда идут мне на пользу.
Мне не нравятся твои друзья.