Узнайте, как использовать твою в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Я вчера купил одну ручку, похожую на твою.
Translate from русский to английский
Я бы хотел прийти на твою вечеринку.
Translate from русский to английский
Можно взять твою ручку?
Translate from русский to английский
Я хотел бы увидеть твою мать.
Translate from русский to английский
Я хотел вернуться в твою деревню.
Translate from русский to английский
Я прочитал твою новую книгу с настоящим наслаждением.
Translate from русский to английский
Можно одолжить твою теннисную ракетку сегодня?
Translate from русский to английский
Спасибо за твою красивую открытку.
Translate from русский to английский
Дай мне посмотреть твою видеокамеру.
Translate from русский to английский
Мой парень похож на твою подругу.
Translate from русский to английский
Я бы хотел посмотреть на твою коллекцию марок.
Translate from русский to английский
Мы решили применить твою идею.
Translate from русский to английский
Так я встретил твою мать.
Translate from русский to английский
Я встретил твою девушку.
Translate from русский to английский
Как зовут твою дочь?
Translate from русский to английский
Я разбил твою пепельницу.
Translate from русский to английский
Я никогда не забуду твою доброту.
Translate from русский to английский
Я верю в твою невиновность.
Translate from русский to английский
Я просто обожаю твою новую шляпу.
Translate from русский to английский
Она волнуется за твою безопасность.
Translate from русский to английский
Открой книгу, и она откроет твою душу.
Translate from русский to английский
Я бы переплыл через океан, чтобы увидеть твою улыбку снова.
Translate from русский to английский
Твою бы речь да Богу в уши!
Translate from русский to английский
Я разделяю твою мысль.
Translate from русский to английский
Однажды я приеду в твою страну.
Translate from русский to английский
Можно я позаимствую твою машину?
Translate from русский to английский
Это лекарство облегчит твою головную боль.
Translate from русский to английский
С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину!
Translate from русский to английский
Это защитит твою кожу.
Translate from русский to английский
Одна единственная случайность может изменить твою жизнь.
Translate from русский to английский
Твою мать!
Translate from русский to английский
Я рассчитываю на твою помощь.
Translate from русский to английский
Не могу налюбоваться на твою новую машину.
Translate from русский to английский
Я могу понять твою точку зрения.
Translate from русский to английский
Пап, можно я возьму твою машину?
Translate from русский to английский
Дай мне осмотреть твою рану.
Translate from русский to английский
Я хотел бы встретить твою мать.
Translate from русский to английский
Когда-нибудь я приеду в твою страну.
Translate from русский to английский
Сколько они дали тебе за твою старую машину?
Translate from русский to английский
Хочешь ли ты, чтобы я понёс твою сумку?
Translate from русский to английский
Я спас твою жизнь.
Translate from русский to английский
Я спасла твою жизнь.
Translate from русский to английский
Ты хочешь, чтобы я за тебя всю твою грязную работу делал, правда ведь?
Translate from русский to английский
Расскажи мне твою версию событий.
Translate from русский to английский
Если ты здесь припаркуешься, твою машину увезут на штрафстоянку.
Translate from русский to английский
Джейн понимает твою точку зрения.
Translate from русский to английский
Я люблю твою дочь.
Translate from русский to английский
Я люблю твою дочку.
Translate from русский to английский
Я бы хотел увидеть твою сестру.
Translate from русский to английский
Сперва давай измерим твою температуру.
Translate from русский to английский
Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность.
Translate from русский to английский
Я сфотографирую твою улыбку и буду помнить её всегда.
Он моет твою машину.
Англосаксы не только заберут твою землю. Они возьмут тебя как раба, потом, когда ты умрёшь, они будут хранить твои кости в музее и описывать тебя как дикаря в своих книгах по истории. Они также сделают несколько фильмов, чтобы показать, как уродливы вы были, и как славны были их герои.
Том сказал мне, что ты хочешь всего двести долларов за твою гитару.
Сколько тебе дали за твою старую машину?
Я ценю твою помощь.
Будь осторожен, он уведёт твою жену.
Можно глянуть твою газету?
Мы рассчитываем на твою помощь.
Встань, возьми постель твою и ходи.
Мне было очень трудно найти твою квартиру.
Мне было очень сложно найти твою квартиру.
Мне было очень трудно отыскать твою квартиру.
Можно взять на время твою ручку?
Закрой твою книгу.
Ставить твою машину на стоянку здесь - незаконно.
Сколько за твою задницу?
Я вижу твою кошку в саду.
О чем ты думал, мать твою?
Рассчитываю на твою помощь.
Ты очень хорошо владеешь искусством тонких намеков. Это надо признать фактом в твою пользу.
Я знаю твою соседку.
Я вижу твою машину.
Я прочёл твою книгу, она очень интересная.
Дай мне твою книгу.
Том хочет одолжить твою машину.
Ты думаешь, что твоё участие в сообществе улучшит твою учёбу?
Я бы хотел иметь твою фотографию.
Я бы хотела иметь твою фотографию.
Я не трогал твою гитару.
Я не трогала твою гитару.
Я жду твою жену.
Старайся хвалить твою невесту время от времени. Им нравятся комплименты (пусть даже неискренние).
Я помогу тебе убрать твою комнату.
Я читаю твою книгу.
Я читал твою книгу.
Я читала твою книгу.
Я ходил в твою школу.
Я украл твою сумку, потому что у меня кончились деньги.
Я слышал, что ты продаёшь твою машину. Сколько ты хочешь за неё?
Она может спасти твою жизнь.
Я хочу услышать твою историю.
А правда ли, что твою японскую подругу зовут Татоэба?
А правда, что твою японскую подругу зовут Татоэба?
Тебя я благодарю за твою приветливую телеграмму.
Никогда не забуду твою доброту.
Как зовут твою собаку?
Я держу твою судьбу в своих руках.
Я не хотел идти на твою свадьбу.