Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "тип"

Узнайте, как использовать тип в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Компания представила новый тип спортивного автомобиля.
Translate from русский to английский

У вас продаётся вот такой тип кошельков?
Translate from русский to английский

Он — противный тип подозрительного вида.
Translate from русский to английский

Вы мой тип.
Translate from русский to английский

Этот тип точно как флюгер, все время меняет свое мнение.
Translate from русский to английский

Какой тип суси тебе больше всего нравится?
Translate from русский to английский

Этот тип очень эгоцентричен.
Translate from русский to английский

Этот тип стекла самый красивый, однако он же самый хрупкий.
Translate from русский to английский

Завод выпускает новый тип автомобилей.
Translate from русский to английский

Он подлый тип.
Translate from русский to английский

Ты не должен верить ничему из того, что говорит этот тип.
Translate from русский to английский

Это не мой тип.
Translate from русский to английский

У Маши тип фигуры «песочные часы».
Translate from русский to английский

Он мой тип!
Translate from русский to английский

Тот тип - мой друг.
Translate from русский to английский

Этот тип мобильных телефонов продаётся хорошо.
Translate from русский to английский

Помогите! Ко мне пристаёт какой-то тип!
Translate from русский to английский

Тип, сидящий в поезде возле меня, воняет!
Translate from русский to английский

Кто этот тип?
Translate from русский to английский

Ты мутный тип.
Translate from русский to английский

Нам с сестрой легко ходить по магазинам вместе, так как у нас обеих зимний тип внешности.
Translate from русский to английский

Соробан — тип японских счётов.
Translate from русский to английский

Он скользкий тип, и я ни на йоту ему не доверяю.
Translate from русский to английский

Том — это не мой тип мужчины.
Translate from русский to английский

Мой муж — ревнивый тип.
Translate from русский to английский

Это именно тот тип, что нам нужен.
Translate from русский to английский

Этот тип опять говорил гадости про Тома?
Translate from русский to английский

Не нравится мне этот тип.
Translate from русский to английский

Этот тип что-то задумывает. Я это нутром чую.
Translate from русский to английский

Сумасшедший тип разбил окно.
Translate from русский to английский

Это новый тип автомобиля.
Translate from русский to английский

Ты мой тип.
Translate from русский to английский

Linux — это тип компьютерной операционной системы.
Translate from русский to английский

Линукс — это тип компьютерной операционной системы.
Translate from русский to английский

Странный тип!
Translate from русский to английский

До чего странный тип!
Translate from русский to английский

Этот тип вызывает у меня отвращение.
Translate from русский to английский

Я довольно-таки везучий тип.
Translate from русский to английский

Какой неприятный тип!
Translate from русский to английский

По-моему, всё тип-топ.
Translate from русский to английский

Какой странный тип!
Translate from русский to английский

Там вас внизу какой-то тип спрашивает.
Translate from русский to английский

Там тебя внизу какой-то тип спрашивает.
Translate from русский to английский

Как в Экселе изменить тип ячейки?
Translate from русский to английский

Я не знаю, что это за тип.
Translate from русский to английский

До чего же надоедливый тип!
Translate from русский to английский

Как этот тип выглядел?
Translate from русский to английский

Он странный тип.
Translate from русский to английский

Том — жутковатый тип.
Translate from русский to английский

Этот тип был заперт в амбаре, но ему как-то удалось выбраться.
Translate from русский to английский

Это отвратительный тип.
Translate from русский to английский

Такой тип эволюции называют искусственным отбором.
Translate from русский to английский

Это такой тип людей.
Translate from русский to английский

Я определил тип яда.
Translate from русский to английский

Том - скользкий тип.

Он скользкий тип.

Тип оружия не был установлен следствием.

Какой надоедливый тип!

Слепые шахматы - это тип шахмат, в которых шахматист делает свои ходы, не видя доски и не делая никаких письменных записей. Поэтому он должен хранить все позиции игры исключительно в своей памяти.

У него параноидальный тип личности.

Когда король вашего оппонента, находящийся в первом (или восьмом) ряду, заблокирован его собственными пешками или фигурами, если вы можете, ферзем или ладьей дать ему шах, даже если это изначально требует одной или двух жертв, результатом этого маневра будет мат. В Бразилии мы называем этот тип игры «мат по коридоре» или «мат по ящику».

Он какой-то скользкий тип.

Он недалёкий тип.

Новый тип мышления необходим, если человечество хочет выжить и продвинуться к более высоким уровням.

Этот тип тебя просто использует.

Этот тип не внушает мне доверия.

Он малоприятный тип.

Что это за тип?

Я мог бы выяснить, кто этот тип.

Кто этот тип в маске?

Я не понимаю, зачем добавлять исекай-элемент тупо для галочки. Ну тип хорошо, окей, показали нам, что перс помер и переродился в другом мире, но только вот это же вообще ни на что не влияет. Старых воспоминаний у него не сохранилось, да и прошлая жизнь никак не влияет на его текущую. Отсюда закономерный вопрос: нах вообще было добавлять этот поворот в произведение, раз он ну вообще ничего сюжету не даёт?

Он неприятный тип.

Какой у тебя тип кожи?

Какой у Вас тип кожи?

Не могу поверить, что такой тип, как Том, женился на такой красивой женщине, как Мэри.

Этот тип просто больной!

Этот тип вам вредит, избавьтесь от него!

Я сразу понял, что он за тип.

Скользкий тип!

Что это за тип слева?

Какой тип фильмов тебе нравится?

Том - оригинальный тип.

Что это за тип с тобой был?

Что это за тип с вами был?

К прохожим пристаёт этот странный тип.

«Еба, ты как это сделал?» — «Сделал что?» — «Ну, на ЙЦУКЕН точку с запятой поставил?» — «Чего?» — «Ну тип как ты на русской клаве точку с запятой жахнул?» — «А, вот ты о чём. Просто через шифт с зажатой четвёркой». — «Ого, и давно так можно?» — «Да сколько компом пользуюсь, столько и можно». — «Ё-моё, да ты мне без шуток сейчас глаза открыл. Я... я всегда как придурок просто менял для этого раскладку на английскую».

Медведям этот тип не нравится!

Мне нравится совершенно другой тип людей.

Это совершенно другой тип людей.

Возле детской площадки крутится подозрительный тип.

Тебя какой-то подозрительный тип искал.

Тебя какой-то подозрительный тип спрашивал.

Вас какой-то подозрительный тип искал.

Вас какой-то подозрительный тип спрашивал.

Ты знаешь, что это за тип?

Вы знаете, что это за тип?

Колоритный тип, да?

Он довольно своеобразный тип.

Это тип, лишённый чувства юмора.

Этот тип начисто лишён чувства юмора.

Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский