Узнайте, как использовать тише в предложении на русский. Более 81 тщательно отобранных примеров.
Тише едешь — дальше будешь.
Translate from русский to английский
Тише. Не разговаривайте в театре.
Translate from русский to английский
Пожалуйста, тише. В театре запрещено шуметь.
Translate from русский to английский
Сейчас же сделай радио тише.
Translate from русский to английский
Тише! Не разбуди ребёнка.
Translate from русский to английский
Тише. Ребенок спит.
Translate from русский to английский
Говорите тише!
Translate from русский to английский
Тише!
Translate from русский to английский
Говори тише!
Translate from русский to английский
Ты можешь быть тише, пожалуйста?
Translate from русский to английский
Тише едешь — дальше будешь.
Translate from русский to английский
Этот ребёнок сегодня тише воды, ниже травы.
Translate from русский to английский
Тише едешь — дальше будешь, но время никого не ждёт.
Translate from русский to английский
Мы должны говорить тише.
Translate from русский to английский
В сельской местности тише, чем в городе.
Translate from русский to английский
В деревне тише, чем в городе.
Translate from русский to английский
Тише воды, ниже травы.
Translate from русский to английский
Тише едешь — дальше будешь... от того места, куда едешь.
Translate from русский to английский
Сделай огонь тише!
Translate from русский to английский
Я пришел сюда, чтобы сказать Вам, парни, что Вы должны вести себя тише.
Translate from русский to английский
Веди себя тише.
Translate from русский to английский
Мать сказала детям вести себя тише.
Translate from русский to английский
С каждым словом её голос становился всё тише.
Translate from русский to английский
Тише ты, ребёнка разбудишь!
Translate from русский to английский
Музыка звучит всё тише.
Translate from русский to английский
Говори как можно тише. Дети спят.
Translate from русский to английский
Всё тише и тише слышится голос Тома.
Translate from русский to английский
Тише, ребёнок спит.
Translate from русский to английский
Да тише ты!
Translate from русский to английский
Да тише вы!
Translate from русский to английский
Тише! Не видишь, я слушаю!
Translate from русский to английский
Вас просят говорить тише.
Translate from русский to английский
Тише, пожалуйста.
Translate from русский to английский
Говорите тише.
Translate from русский to английский
Тише, Том думает.
Translate from русский to английский
Ты не мог бы попросить Тома вести себя тише?
Translate from русский to английский
Вы не могли бы попросить Тома вести себя тише?
Translate from русский to английский
Тише ты! Он за нами сидит.
Translate from русский to английский
Тише ты! Вдруг услышит.
Translate from русский to английский
Том воспитывает детей в строгости. Они у него тише воды, ниже травы.
Translate from русский to английский
Тише, дети! Вы не даёте нам посмотреть новости.
Translate from русский to английский
Тише, Том! Ты не даёшь дедушке послушать новости.
Translate from русский to английский
Я как можно тише открыл дверь.
Translate from русский to английский
Говори тише.
Translate from русский to английский
Тише едешь - дальше будешь.
Translate from русский to английский
Тише, пожалуйста!
Translate from русский to английский
Говорите, пожалуйста, немного тише.
Translate from русский to английский
Тише ты!
Translate from русский to английский
Тише ты! На нас уже смотрят.
Translate from русский to английский
Тише ты! Дедушку разбудишь.
Translate from русский to английский
Тише вы! Дедушку разбудите.
Translate from русский to английский
Тише, дети спят.
Translate from русский to английский
Тише, не спугни его.
Translate from русский to английский
Тише, не спугни её.
Translate from русский to английский
Тише, не спугните его.
Translate from русский to английский
Тише, не спугните её.
Translate from русский to английский
Тише! Рыбу распугаешь.
Translate from русский to английский
Тише! Дети спят!
Translate from русский to английский
Тише! Ребёнок спит!
Тише! Детей разбудишь!
Тише! Ребёнка разбудишь!
Тише! Там кто-то есть.
Постарайся говорить хотя бы чуточку тише.
Тише, тише, мы не из этих. Мы пришли вам помочь.
Тише! Они ещё здесь.
Тише едешь, дальше будешь.
Тише, не отвлекай его. Ты разве не видишь, что он занят очень важным делом, борьбой с ветряными мельницами?
Сделайте ещё тише.
Делайте фоновую музыку в выпусках тише, а то диктора совсем не слышно.
«Вытащите скорее эту хрень из меня!» — «Тише, поберегите силы! Послушайте, я понимаю, вам больно, но если вытащить проткнувший вас стержень, то вы умрёте от потери крови. Поэтому просто лежите и ждите прибытия парамедиков».
Том заговорил тише, чтобы никто больше его не услышал.
Этот новый блендер гораздо тише, чем тот, который у нас был до этого.
Пойте тише!
Тише ты! Весь дом перебудишь.
Тише вы! Весь дом перебудите.
Тебе надо было говорить тише.
Вам надо было говорить тише.
Тише-тише, дитя, не плачь.
Тише, все спят!
Звук стал тише.
Тише, а то он нас услышит.