Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "той"

Узнайте, как использовать той в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Это животное, которое мы нашли в той пустыне.
Translate from русский to английский

Он тогда лежал на той же кровати.
Translate from русский to английский

Никто из профессиональных гольфистов Японии не имеет той же популярности, как Дзямбо Одзаки.
Translate from русский to английский

На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Translate from русский to английский

Давай вернемся той дорогой, которой пришли.
Translate from русский to английский

Эта музыка напоминает мне о той девушке.
Translate from русский to английский

Эта река в четыре раза длиннее той.
Translate from русский to английский

В той стране, когда-то жил мудрый король.
Translate from русский to английский

После той аварии он впал в отчаяние.
Translate from русский to английский

Не свались с той лестницы, она совсем не безопасна.
Translate from русский to английский

Он решил сдать свою собственность той компании.
Translate from русский to английский

В той книге было много страниц.
Translate from русский to английский

Я вышел не на той станции.
Translate from русский to английский

Правда находится в середине той вселенной, с границами которой никто не знаком.
Translate from русский to английский

Он решил сдать свою собственность в аренду той компании.
Translate from русский to английский

Это животное, которое водится в той пустыне.
Translate from русский to английский

Мой дед умер в той же комнате, в которой родился.
Translate from русский to английский

Я купил это на той неделе.
Translate from русский to английский

Кроме него в той деревне не было ни одного учителя.
Translate from русский to английский

Эта книга старее той.
Translate from русский to английский

Эта шляпа дешевле той.
Translate from русский to английский

У той машины есть багажник на крыше.
Translate from русский to английский

Много молодых людей погибло за демократию в той войне.
Translate from русский to английский

Я сравнил эту картину с той.
Translate from русский to английский

У той женщины две сумки.
Translate from русский to английский

Вершина той горы плоская.
Translate from русский to английский

В той комнате накурено.
Translate from русский to английский

Я сошёл не на той станции.
Translate from русский to английский

Я не мог отвести глаз от вас с той самой минуты, как вошел в эту комнату.
Translate from русский to английский

Высота той горы не очень большая.
Translate from русский to английский

Для человеческого обихода слишком было бы достаточно обыкновенного человеческого сознания, то есть в половину, в четверть меньше той порции, которая достается на долю развитого человека нашего несчастного девятнадцатого столетия и, сверх того, имеющего сугубое несчастье обитать в Петербурге, самом отвлеченном и умышленном городе на всем земном шаре.
Translate from русский to английский

Мучительная любовь к той, которой ночь-дарительница подарила волосы, зажигает свет в моей душе.
Translate from русский to английский

Думаю, этот галстук будет прекрасно смотреться с той сорочкой.
Translate from русский to английский

Если бы я не шёл по той улице в тот день, я до сих пор жил бы своей жизнью, а она – своей, и наши жизни никогда бы не пересеклись.
Translate from русский to английский

"У меня нога затекла!" - "Это нормально, после того как ты просидел три часа в одной и той же позе".
Translate from русский to английский

Я не могу вспомнить мотив той песни.
Translate from русский to английский

Я не получал от него вестей с той поры.
Translate from русский to английский

Думай о всех тех вещах, которые имеешь, а не о той единственной вещи, которой у тебя нет.
Translate from русский to английский

На той фотографии ты держишь мою руку.

Эта коробка в два раза больше той.

Том показал мне фотографию той еды, которую они съели.

Эта стена выше той.

Она живет в той деревне.

Идеологи империалистической буржуазии умышленно говорят о войне вообще, не раскрывая в каждом конкретном случае движущих причин той или иной войны.

Кроме прямолинейных призывов к развязыванию войны, той же преступной цели служит пропаганда космополитизма, расизма и аморализма.

Идеализм в той или иной форме всегда связан с религией, прикрывающей покровом "святости" грязь и язвы эксплуататорского строя.

С той же агрессивной целью созданы американские военные базы в различных странах мира.

С той же целью обмана трудящихся масс Англии и других стран мира реакционный английский биолог, деятель специализированных органов ООН Джулиан Хаксли, в своих многочисленных мальтузианских статьях, а также в выступлении на продовольственном совещании в Лондоне, заявляет, что большинству стран необходимо принять срочные меры для сокращения роста населения, ибо, по его словам, миру грозит опасность перенаселения.

Это как-то связано с той проблемой.

Он никогда не вернулся из той экспедиции.

Построить науку о той или иной области культурного творчества, сохранив всю сложность, полноту и своеобразие предмета, — дело в высшей степени трудное.

Мы внимательно изучили Ваше коммерческое предложение и решили приобрести некоторое количество той травы, которую Вы курите.

Новый магазинчик, открылся на той неделе.

Чтобы мы видели, сколько мы переедаем, наш живот расположен на той же стороне, что и глаза.

Я жду, когда по той дороге проедут враги. Я готов к этому!

Я стал совершенно другим человеком после той ночи.

Одиночество отталкивает. Оно овеяно грустью и не может вызывать в людях ни интереса, ни симпатии. Человек стыдится своего одиночества. Но в той или иной степени одиночество - удел каждого.

На той улице полно машин.

В той комнате не было мебели.

Процветание страны зависит в той или иной мере от её граждан.

У него не было другой одежды, кроме той, что была на нём.

Индекс качества жизни — это показатель уровня общественного развития, достигнутого той или иной страной.

Они спали в той же комнате.

Никто точно не знает, что произошло той зимней ночью.

Купи шесть метров той ткани.

Купите шесть метров той ткани.

В той деревне жила хорошенькая девушка.

Все мои друзья интересуются той же музыкой, что и я.

Вы бойкотировали товары той страны.

Где больше ловится рыба: на той или на этой стороне?

Возможно, именно астрономия является той наукой, в которой открытия менее всего зависят от случайности, в которой наиболее ярко проявляется мощь человеческого разума, и которая наиболее наглядно показывает человеку, насколько он мал.

Следуй за той машиной.

Любовь сродни помешательству, очень похожему на психоз и в той же мере опасному, говорят исследователи.

Я хочу когда-нибудь снова встретиться с той девочкой.

Что я должен был делать в той ситуации?

Что я должна была делать в той ситуации?

Что мне следовало делать в той ситуации?

Изучая искусство Возрождения, поражаешься универсальной одарённости мастеров той эпохи.

Том живёт в той же части города, что и Мэри.

Том живёт на той же улице, что и Мэри.

В той битве, господа, был ад кромешный — свист пуль, разрывающиеся снаряды и стоны, стоны, стоны умирающих солдат.

Давай пойдём назад той же дорогой, которой мы пришли сюда.

Давайте пойдём назад той же дорогой, которой мы пришли сюда.

Его привёл в восторг разговор с той самой дамой бальзаковского возраста.

Он должен забыть о той женщине и о своих детях.

Том стоит близко к Мэри на той фотографии.

Она связана с той компанией.

Часы на той башне правильно идут.

Права и свободы человека и гражданина могут быть ограничены только законами и лишь в той мере, в какой это необходимо в целях защиты конституционного строя, охраны общественного порядка, прав и свобод человека, здоровья и нравственности населения.

Пожалуйста, не сидите на той скамейке.

Где ты был той ночью?

Загрязнение воздуха является большой проблемой в той стране.

В той деревне остаётся только одна семья.

Башар Асад отметил, что Сирия готова передать химическое оружие «той стране, которая отважится его принять».

Ты можешь дотянуться до коробки на той полке?

На той встрече я работал переводчиком.

Том определённо разошёлся на той вечеринке.

Закрой дверь, пожалуйста... с той стороны.

Мы не могли вынести зловония той комнаты, полной мусора.

Я ничего не могу вспомнить о той ночи.

Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский