Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "толк"

Узнайте, как использовать толк в предложении на русский. Более 43 тщательно отобранных примеров.

Келли понимает толк в хорошем английском языке.
Translate from русский to английский

Говорили, что из парня выйдет толк. Толк вышел, а бестолочь осталась.
Translate from русский to английский

Я слушал, но не мог взять в толк, о чём они говорят.
Translate from русский to английский

О хлебе лучше знает тот, кто его выращивает, а толк в телеге понимает тот, кто её запрягает.
Translate from русский to английский

Я пошёл бы повидать Тома, но какой от этого будет толк?
Translate from русский to английский

Говорю же, парень не дурак, толк из него выйдет.
Translate from русский to английский

Иногда я не могу взять в толк, что на вас находит. Хотел бы я это знать!
Translate from русский to английский

«Иногда я не могу взять в толк, что на вас находит. Хотел бы я это знать!» — «Я бы тоже хотел это знать...»
Translate from русский to английский

Это нам нужно всесторонне обмозговать, такие дела с бухты-барахты не делаются. Вот ты, вижу, думу какую-то затаил — давай, поделись, авось и толк выйдет.
Translate from русский to английский

Я злой и страшный серый волк, я в малых детях знаю толк!
Translate from русский to английский

Доверьтесь ему, он в этом толк знает!
Translate from русский to английский

Она знает толк в лекарственных травах.
Translate from русский to английский

Иноязычных мыслей всем понятный толк - как пять намазов людям правоверным долг.
Translate from русский to английский

Какой от этого толк?
Translate from русский to английский

Том знает толк в современном искусстве.
Translate from русский to английский

Не уверен, что от меня будет особый толк.
Translate from русский to английский

Том знает толк в винах.
Translate from русский to английский

Не могу взять этого в толк.
Translate from русский to английский

Какой толк от твоей решимости, если возможности что-либо изменить у нас нет?
Translate from русский to английский

Французы понимают толк в винах.
Translate from русский to английский

Он знает толк в своём деле.
Translate from русский to английский

Я думаю, из него выйдет толк.
Translate from русский to английский

Из него выйдет толк.
Translate from русский to английский

Из неё выйдет толк.
Translate from русский to английский

Французы, как никто, знают толк в десертах.
Translate from русский to английский

Французы, как никто, знают толк в винах.
Translate from русский to английский

Я злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк.
Translate from русский to английский

Я никак не возьму в толк, что ты мелешь?
Translate from русский to английский

Я никак не возьму в толк, что ты делаешь?
Translate from русский to английский

Я всё никак в толк не возьму, что ты имеешь в виду?
Translate from русский to английский

Никак не могу взять в толк, зачем тебе это нужно.
Translate from русский to английский

Никак не могу взять в толк, зачем вам это нужно.
Translate from русский to английский

Я никак в толк не возьму, о чём ты говоришь?
Translate from русский to английский

Я никак не могу взять в толк, что же всё-таки произошло.
Translate from русский to английский

Я никак не возьму в толк, что ты мне хочешь сказать.
Translate from русский to английский

Никак не могу взять в толк, зачем тебе это надо.
Translate from русский to английский

Может быть, из тебя и выйдет толк.
Translate from русский to английский

Я всё никак не могу взять этого в толк.
Translate from русский to английский

Какой вообще толк злиться на то, чему даже нет дела до нашей злости?
Translate from русский to английский

Я в таких вещах толк знаю.
Translate from русский to английский

Я знаю толк в этих вещах.
Translate from русский to английский

Он знает толк в искусстве.
Translate from русский to английский

Она знает толк в живописи.

Translate from русский to английский