Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "тон"

Узнайте, как использовать тон в предложении на русский. Более 72 тщательно отобранных примеров.

Тон статьи был пессимистичен.
Translate from русский to английский

Он всегда задаёт тон.
Translate from русский to английский

Характер песни тон задаёт.
Translate from русский to английский

Так-так, уходить из-за стола посреди обеда - дурной тон, знаешь ли.
Translate from русский to английский

"Том, - сказала Мэри, - можно тебя на пару ласковых?" Её тон не предвещал ничего хорошего. "Ну, и что я опять натворил, Мэри?"
Translate from русский to английский

Мне не нравится твой тон.
Translate from русский to английский

Мне не нравится Ваш тон.
Translate from русский to английский

Не повышай тон!
Translate from русский to английский

Его тон становился все более горячим.
Translate from русский to английский

Тон голоса может указывать на гнев и иронию.
Translate from русский to английский

Пытаться превзойти по красоте невесту на свадьбе — дурной тон.
Translate from русский to английский

Общий тон писем был оптимистичен.
Translate from русский to английский

Мы живём в такой стране, где тон задают дураки.
Translate from русский to английский

Тон её голоса начал повышаться, как только она заговорила.
Translate from русский to английский

Сбавь тон, Том!
Translate from русский to английский

Мне не нравится твой снисходительный тон.
Translate from русский to английский

Тон голоса может указывать на чувства.
Translate from русский to английский

Мне не нравится ваш менторский тон.
Translate from русский to английский

Мне не нравится твой менторский тон.
Translate from русский to английский

Отвечать вопросом на вопрос — дурной тон.
Translate from русский to английский

Мне не нравится тон, которым ты со мной говоришь.
Translate from русский to английский

Мне не нравится тон, который ты выбрал для разговора со мной.
Translate from русский to английский

В общении со мной он всегда выбирает снисходительный тон.
Translate from русский to английский

Смени тон.
Translate from русский to английский

Мне не нравится твой покровительственный тон.
Translate from русский to английский

Откуда у тебя этот менторский тон?
Translate from русский to английский

Мне не нравится твой надменный тон!
Translate from русский to английский

Смените тон, пожалуйста.
Translate from русский to английский

Смени тон, пожалуйста.
Translate from русский to английский

Меня возмущает высокомерный тон Тома.
Translate from русский to английский

Меня возмутил высокомерный тон Тома.
Translate from русский to английский

Меня возмутил высокомерный тон, которым Том разговаривал с Марией.
Translate from русский to английский

Мне не нравится твой тон. Будь, пожалуйста, повежливей.
Translate from русский to английский

Дверь неторопливо отворилась, и в офис в сопровождении незнакомого мужчины средних лет вразвалочку вошёл начальник отдела Семён Михайлович Елистратов и, картинно прочистив горло, произнес: «Прошу минуту внимания, коллеги. Разрешите представить вам нашего нового сотрудника Егорова Егора Егоровича. С сегодняшнего дня он приступает к исполнению обязанностей моего заместителя. Прошу любить и жаловать». «Милости просим! — в тон Елистратову, приветливо улыбаясь, прощебетала сметчица Людочка. — Приятно познакомиться!»
Translate from русский to английский

Мне не нравится Ваш надменный тон!
Translate from русский to английский

Тон его голоса выражал нетерпение.
Translate from русский to английский

Он пел не в тон.
Translate from русский to английский

Мне не нравится твой тон!
Translate from русский to английский

Оставь этот начальственный тон.
Translate from русский to английский

Оставьте этот начальственный тон.
Translate from русский to английский

Я прошу Вас оставить этот начальственный тон.
Translate from русский to английский

Я прошу Вас оставить этот тон.

Я прошу тебя оставить этот тон.

Оставь, пожалуйста, этот менторский тон.

Оставьте, пожалуйста, этот менторский тон.

Его строгий тон и громкий голос скрывали его внутреннюю чувствительность и сердечную натуру.

Прошу вас оставить этот фамильярный тон.

Оставьте этот фамильярный тон.

Оставь этот фамильярный тон.

Что за фамильярный тон?

Она сменила тон.

Мне не понравился его тон.

Мне не понравился её тон.

Мне нравится твой тон.

Оставь этот безапелляционный тон.

Оставьте этот безапелляционный тон.

Оставь свой снисходительный тон при себе.

На тон ниже, пожалуйста.

Зачем нужны дубль-диез и дубль-бемоль? И почему просто нельзя писать ноту на тон ниже или выше вместо использования этих знаков альтерации?

Мне не нравится Ваш снисходительный тон.

Мне не нравится Ваш покровительственный тон.

Оставьте свой снисходительный тон при себе.

Оставьте свой покровительственный тон при себе.

Развязный тон статьи подрывает к ней доверие.

Я хочу тон посветлее.

Я хочу на тон светлее.

Советую Вам сменить тон.

Советую тебе сменить тон.

Тон, говори.

Смени тон, если не хочешь, чтобы я тебе вмазал.

Смени тон, если не хочешь, чтобы я тебе врезал.

Смени тон, если не хочешь, чтобы я тебе по физиономии съездил.

Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский