Узнайте, как использовать уезжать в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Завтра уже уезжать, а я до сих пор не собрал чемодан.
Translate from русский to английский
Господин с двумя дамами собирались уезжать.
Translate from русский to английский
Вы уже решили, когда вы собираетесь уезжать?
Translate from русский to английский
Я собираюсь уезжать завтра.
Translate from русский to английский
Нам пора уезжать.
Translate from русский to английский
Мне прямо сейчас уезжать?
Translate from русский to английский
Я собирался уезжать.
Translate from русский to английский
Я собиралась уезжать.
Translate from русский to английский
Он решил не уезжать.
Translate from русский to английский
Том сказал, что нам надо немедленно уезжать.
Translate from русский to английский
Да, мы можем уезжать.
Translate from русский to английский
Тебе нужно немедленно уезжать.
Translate from русский to английский
Вам нужно немедленно уезжать.
Translate from русский to английский
Уезжать всегда легче, чем оставаться.
Translate from русский to английский
Я не хотел уезжать не попрощавшись.
Translate from русский to английский
Я не хочу уезжать из города.
Translate from русский to английский
Я не хочу уезжать.
Translate from русский to английский
Я не хочу уезжать из Бостона.
Translate from русский to английский
Я не люблю надолго уезжать.
Translate from русский to английский
Я не люблю уезжать слишком надолго.
Translate from русский to английский
Вам лучше не уезжать сегодня.
Translate from русский to английский
Тебе лучше не уезжать сегодня.
Translate from русский to английский
Уезжать в дождь - хорошая примета.
Translate from русский to английский
Она решила не уезжать.
Translate from русский to английский
Кому вообще захочется отсюда уезжать?
Translate from русский to английский
Тому не пришлось уезжать.
Translate from русский to английский
Тому не надо было уезжать.
Translate from русский to английский
Почему я должен уезжать?
Translate from русский to английский
Почему Том должен уезжать?
Translate from русский to английский
Скажи им без меня не уезжать.
Translate from русский to английский
Скажите им без меня не уезжать.
Translate from русский to английский
Сейчас слишком рано, чтобы уезжать.
Translate from русский to английский
Он не хотел уезжать.
Translate from русский to английский
Пора было уезжать.
Translate from русский to английский
Том не хочет уезжать.
Translate from русский to английский
Мне грустно уезжать.
Translate from русский to английский
Тому надо было уезжать, когда у него была такая возможность.
Translate from русский to английский
Мне завтра утром уезжать.
Translate from русский to английский
Я никуда не хочу отсюда уезжать.
Translate from русский to английский
Я больше никогда не буду уезжать из Бостона.
Translate from русский to английский
Вам нельзя уезжать.
Translate from русский to английский
Тебе нельзя уезжать.
Translate from русский to английский
Том как раз собирался уезжать.
Translate from русский to английский
Тебе надо уезжать?
Translate from русский to английский
Вам надо уезжать?
Translate from русский to английский
Мы как раз собирались уезжать.
Translate from русский to английский
Я собираюсь уезжать.
Translate from русский to английский
Нам надо уезжать.
Translate from русский to английский
Нам нужно уезжать прямо сейчас.
Translate from русский to английский
Я позвоню тебе, когда буду уезжать.
Translate from русский to английский
Я позвоню вам, когда буду уезжать.
Translate from русский to английский
Так уезжать неохота.
Translate from русский to английский
До чего уезжать неохота.
Translate from русский to английский
Тому нельзя сейчас уезжать.
Translate from русский to английский
Я не хочу уезжать отсюда.
Translate from русский to английский
Том знал, что ему нужно уезжать из города.
Translate from русский to английский
Мне надо уезжать.
Translate from русский to английский
Том говорит, что надо уезжать, и как можно скорее.
Тебе не надо было уезжать.
Вам не надо было уезжать.
Тебе необязательно было уезжать.
Вам необязательно было уезжать.
Я отказываюсь уезжать.
Как ты уговорил Тома не уезжать?
Как вы уговорили Тома не уезжать?
Почему вам надо уезжать?
Почему тебе надо уезжать?
Мы должны уезжать!
Нам не стоило уезжать из Бостона.
Было очевидно, что Том не хочет уезжать.
Том сказал, что не хочет уезжать.
Я не хочу никуда уезжать, мне и здесь хорошо.
Так не хочется уезжать.
Нам надо уезжать!
Мэри умоляла Тома не уезжать.
Я решил не уезжать.
Мне не хотелось уезжать.
Тому ведь необязательно сейчас уезжать?
Тому ведь не надо сейчас уезжать?
Я не хотел уезжать, не повидав тебя.
Том боится уезжать.
Мне завтра рано уезжать.
Том не хотел уезжать.
Я знаю, что Тому надо уезжать.
Если хочешь уехать, можешь уезжать.
Если хотите уехать, можете уезжать.
Тому сегодня нужно уезжать?
Тому сегодня надо уезжать?
Я знаю, что Тому скоро уезжать.
Том не хочет уезжать из Бостона.
Они не хотят уезжать.
Я знаю, что Тому завтра уезжать.
Тому завтра уезжать.
Мне завтра уезжать.
Нам завтра уезжать.
Когда будете уезжать, бросьте ключ в почтовый ящик.
Когда будешь уезжать, брось ключ в почтовый ящик.
Тому не стоило уезжать.
Том не должен был уезжать.
Тому не надо было так рано уезжать.