Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "ужас"

Узнайте, как использовать ужас в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Вооружённые захватчики внушали ужас пассажирам.
Translate from русский to английский

Ребенка охватил ужас.
Translate from русский to английский

Какой ужас!
Translate from русский to английский

Это ужас, ну зачем ему понадобилось пылесосить среди ночи!
Translate from русский to английский

Лучше ужасный конец, чем бесконечный ужас.
Translate from русский to английский

Ужас, я поправилась на два килограмма. С сегодняшнего дня надо завязывать с перекусами.
Translate from русский to английский

Сердце моё преисполнено печали о ребёнке, который расстался с жизнью, - но также полно гнева на взрослых, которые в приступе умопомрачения устроили ему этот ужас.
Translate from русский to английский

Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.
Translate from русский to английский

Я так занят в последнее время, ужас просто.
Translate from русский to английский

Я убежден, что едва ли найдется хоть один человек, чья интимная жизнь не повергнет мир в удивление и ужас, если она будет транслирована по радио.
Translate from русский to английский

Уже сегодня я прихожу в ужас, размышляя о том, что в ближайшем будущем хип-хоп будет тем, чем сегодня является народная музыка.
Translate from русский to английский

Математика приводит меня в ужас.
Translate from русский to английский

Интересно, Розенталь са́м выдумал для нас весь этот адский ужас?
Translate from русский to английский

Одно это словосочетание вызывает у обывателей суеверный ужас.
Translate from русский to английский

На лице Мэри все отчётливее читался ужас.
Translate from русский to английский

Это просто ужас, а не дорога.
Translate from русский to английский

Греция выбрала ужасный конец, Россия предпочитает ужас без конца.
Translate from русский to английский

Том пришел в ужас от сказанного Мэри.
Translate from русский to английский

Это привело Тома в ужас.
Translate from русский to английский

Словами не описать тот ужас, который я испытал.
Translate from русский to английский

Словами не описать тот ужас, который я испытала.
Translate from русский to английский

Больницы вселяют в неё ужас.
Translate from русский to английский

Это тихий ужас!
Translate from русский to английский

Это просто ужас ужасный.
Translate from русский to английский

Какой ужас, мой почтовый ящик взломан!
Translate from русский to английский

На физиономии Тома был написан неподдельный ужас.
Translate from русский to английский

От слов Мэри Тома обуял ужас.
Translate from русский to английский

Она вселяла в неё ужас.
Translate from русский to английский

Она вселяла в него ужас.
Translate from русский to английский

На его лице был написан ужас.
Translate from русский to английский

"Том умер. Он холодный как лёд". - "О нет! Какой ужас!"
Translate from русский to английский

Иногда меня охватывает ужас.
Translate from русский to английский

Я пришёл в ужас, когда посмотрел тетради Тома. Там столько ошибок!
Translate from русский to английский

Его охватил леденящий ужас.
Translate from русский to английский

Её охватил леденящий ужас.
Translate from русский to английский

Её ужас был неподдельным.
Translate from русский to английский

Это ужас.
Translate from русский to английский

Одна мысль об этом приводит меня в ужас.
Translate from русский to английский

Одна мысль об этом приводила его в ужас.
Translate from русский to английский

Одна мысль об этом приводила её в ужас.
Translate from русский to английский

Одна мысль об этом приводит его в ужас.
Translate from русский to английский

Одна мысль об этом приводит её в ужас.
Translate from русский to английский

"Сколько тли на смородине, это ужас!" — "Не знаю, откуда взялась эта гадость. В прошлом году её не было".
Translate from русский to английский

Вот ужас-то!

Ты только вообрази себе весь мой ужас, с которым я наблюдал за этой сценой.

Я помню, какой ужас испытала, когда она закричала.

Какой ужас! Везде валяется так много лжи, как в ней найти мне правду?

Какой ужас! Везде валяется так много лжи, как выудить в ней правду?

Какой ужас! Везде валяется так много лжи, как выловить в ней правду?

Господи, какой ужас.

О ужас, где ваши манеры?

Ты приводишь их в ужас.

Какой ужас.

Пауки наводят на неё ужас.

В это мгновение я осознал весь ужас происходящего.

В это мгновение я осознал весь ужас происходящего на моих глазах.

На их лицах проступил ужас.

Тома охватил суеверный ужас.

Ужас, который я тогда испытал, невозможно описать словами.

Это же ужас как далеко.

Это же ужас как дорого.

Ужас как дорого!

Он приходит в ужас, стоит ему только подумать о змеях.

Он приходит в ужас от одной мысли о змеях.

Он приходит в ужас от одной только мысли о змеях.

Ужас, что было!

Ужас! Где ты этого нахватался?

Ужас! Где ты этого нахваталась?

"Том погиб в ДТП". - "Какой ужас!"

Отец пришёл бы в ужас, если бы узнал.

Какой ужас, почему мне с этого смешно?

О, какой ужас!

Ужас какой.

В этом-то и ужас.

В этом-то и весь ужас.

Нас охватил ужас.

Нас охватывает ужас.

Вот ужас-то какой, в аниме с жанром "повседневность" слишком много повседневщины. (сарзазм)

Его внезапная фамильярность привела меня в ужас.

Её внезапная фамильярность привела меня в ужас.

Собака наводит на них ужас.

Храбрость — это когда ты преодолеваешь животный ужас и идешь вперед.

Ужас как пить хочется.

Ужас как есть хочется.

Ужас сколько народу.

Преступник наводит ужас на местных жителей.

На лице его был написан ужас.

На лице её был написан ужас.

Они одним своим видом наводили ужас на противника.

Они одним своим видом должны были наводить ужас на противника.

Какое это огромное счастье любить и быть любимым и какой ужас чувствовать, что начинаешь сваливаться с этой высокой башни!

Я, блин, сейчас столько времени угробил на то, чтобы найти такую маленькую ошибку как забытые скобки, что просто ужас. Времени капец как жалко.

О господи! Какой ужас!

О боже! Какой ужас!

Это был просто кошмар и ужас.

Это просто ужас и испанский стыд.

Ужас!

Женщина бывает прелесть какая дурочка и ужас какая дура.

Ужас! Ты же совсем ничего не весишь!

Услышав об этом, я пришёл в священный ужас.

Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский