Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "указывать"

Узнайте, как использовать указывать в предложении на русский. Более 69 тщательно отобранных примеров.

Никто не имеет права указывать мне!
Translate from русский to английский

Не смейте мне указывать, как я должен воспитывать своих детей!
Translate from русский to английский

Нечего указывать мне, что делать.
Translate from русский to английский

Каждый вправе определять и указывать или не указывать свою национальную, партийную и религиозную принадлежность.
Translate from русский to английский

«Знаешь, Том, дела так не делаются». — «Что? Да ты, вообще, кто такой, чтобы здесь мне указывать?»
Translate from русский to английский

Тон голоса может указывать на гнев и иронию.
Translate from русский to английский

Никто не имеет права указывать тебе, как жить твою жизнь.
Translate from русский to английский

Никто не имеет права указывать тебе, что делать.
Translate from русский to английский

Никто не имеет права указывать мне, что делать.
Translate from русский to английский

Никто не имеет права указывать мне, что я могу и что не могу делать со своим телом.
Translate from русский to английский

Никто не имеет права указывать мне, как тратить мои деньги.
Translate from русский to английский

Никто не имеет права указывать мне, какую одежду носить.
Translate from русский to английский

Никто не имеет права указывать мне, кого я могу, а кого не могу любить.
Translate from русский to английский

Никто не имеет права указывать вам, как поступать.
Translate from русский to английский

Никто не имеет права контролировать твою жизнь, указывать тебе, что делать, или когда это делать.
Translate from русский to английский

Неприлично указывать пальцем на людей.
Translate from русский to английский

Ты не имеешь права указывать мне, что делать.
Translate from русский to английский

«Почему ты пытался от меня сбежать? Я привёл тебя в этот мир и могу так же легко тебя из него извлечь». — «Ты не можешь указывать мне, что делать. Я, чтоб тебя, сам себе господин и играю по собственным правилам. Я никому не дам собой руководить, даже приложенной книге-руководству».
Translate from русский to английский

Вам, пожалуй, не следовало указывать на это другим.
Translate from русский to английский

Указывать на чужие ошибки и забывать про свои — демонстрация невежества.
Translate from русский to английский

Это моя жизнь, и никто не имеет право указывать мне, что делать.
Translate from русский to английский

Не позволяй Тому указывать тебе, что делать.
Translate from русский to английский

Тон голоса может указывать на чувства.
Translate from русский to английский

Хватит мне указывать!
Translate from русский to английский

Хватит мне указывать, что делать.
Translate from русский to английский

Может, хватит мне указывать?
Translate from русский to английский

Не надо мне указывать, что я должен делать, а чего не должен.
Translate from русский to английский

Нам нравится указывать на чужие ошибки, но не нравится, когда указывают на наши.
Translate from русский to английский

Ты взрослый человек, и я не вправе указывать тебе, что делать.
Translate from русский to английский

Никто не имеет права указывать тебе, как тебе воспитывать своего ребёнка.
Translate from русский to английский

Никто не имеет права указывать вам, как вам воспитывать своего ребёнка.
Translate from русский to английский

Я, как педагог, должен указывать вам на ошибки.
Translate from русский to английский

Кто ты такой, чтобы мне указывать!
Translate from русский to английский

Кто вы такие, чтобы мне указывать!
Translate from русский to английский

Нечего мне тут указывать!
Translate from русский to английский

Нечего мне указывать, что делать.
Translate from русский to английский

Не надо мне указывать, что делать.

Сразу стало ясно, что Том любит указывать другим на ошибки.

Следует сразу указывать на ошибки в печати.

Это мой город. Никто не будет мне указывать, что мне делать у себя в городе.

Кто я такой, чтобы тебе указывать.

Простите, но кто Вы такой, чтобы мне указывать?

Каждый сопляк будет мне тут указывать!

Да кто ты такой, чтобы указывать мне, что мне говорить?

Да кто вы такие, чтобы указывать Даниэлю, что ему делать?

Ты кто такой, чтобы мне указывать?

Вы кто такой, чтобы мне указывать?

Ты кто такая, чтобы мне указывать?

Вы кто такая, чтобы мне указывать?

Вы кто такие, чтобы мне указывать?

Не забывайте указывать в журнале время вашего прихода и ухода.

Не забывайте указывать ссылки на источники в своей работе.

Не забывайте указывать ссылки на статьи и исследования, которые вы будете использовать в своей работе.

Не забывай указывать точные источники.

Не забывайте указывать автора каждой цитаты.

Никто не вправе указывать человеку, как именно он должен скорбеть.

Вы не в том положении, чтобы мне указывать.

Вы не в том положении, чтобы указывать мне, что делать.

Вы не имеете права указывать мне, что делать.

Какая-то малявка будет мне указывать!

Надо всегда указывать источники.

А я тебе во сне говорю: "Нечего мне указывать! Это не твой сон, а мой".

Переменные в пайтоне, в отличие от других языков программирования, являются динамическими, и им не нужно указывать конкретный тип.

Если у меня есть пробелы в названии папки, мне же нужно указывать путь к ней в кавычках?

Почему телефон не получает файлы с компьютера? Используется одна wi-fi сеть, и у папок один айди. Может ли быть проблема в том, что я использую папку не с комьютера, а с жёсткого диска, к нему подключённого? Или, может быть, проблема в том, что при указании пути к папке я закрываю его в кавычки (я поступаю так, поскольку у меня в нём встречаются пробелы)? Может ли быть, что при добавлении через веб-интерфейс Syncthing мне не нужно их указывать, так как их добавление осуществляется автоматически и происходит дублирование кавычек, из-за чего я получаю что-то вроде такого ""/home/username/My documents/"" и это и становится причиной проблемы?

Что-то я забыл о том, что на Татоэбе набор из больше чем 2 пробелов автоматом сокращается до 1. Ну и как мне указывать точную строку в вопросе про 4 пробела, спрашивается?

Когда я указываю путь к папке на Linux в клиенте Nextcloud, нужно указывать кавычки?

Вы кем себя возомнили, чтобы приходить сюда и указывать мне, что делать?

Никто не должен мне указывать, что мне делать.

Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский