Узнайте, как использовать фраза в предложении на русский. Более 91 тщательно отобранных примеров.
Эта фраза не имеет смысла.
Translate from русский to английский
Это очень странная фраза.
Translate from русский to английский
Какая твоя любимая фраза?
Translate from русский to английский
Тебе не идет эта фраза.
Translate from русский to английский
Что эта фраза значит?
Translate from русский to английский
Что означает эта фраза?
Translate from русский to английский
Эта фраза в самом деле странная.
Translate from русский to английский
Это очевидная фраза.
Translate from русский to английский
Английская фраза "Watch out!" означает "Берегись!", а не "Посмотри снаружи!".
Translate from русский to английский
Эта фраза состоит из тридцати семи букв.
Translate from русский to английский
"Ваше место возле параши" — крылатая фраза из советской кинокомедии "Джентльмены удачи".
Translate from русский to английский
Из уст в уста предавалась одна фраза: "Он уже здесь".
Translate from русский to английский
Елена Мизулина, печально известная своими законодательными инициативами, в интервью каналу РЕН-ТВ предположила, что фраза «геи тоже люди» может быть расценена как экстремистская.
Translate from русский to английский
Это чудесная фраза. Она подходит почти везде.
Translate from русский to английский
Эта фраза кажется мне весьма оригинальной.
Translate from русский to английский
Эта фраза нуждается в правке.
Translate from русский to английский
Странная фраза.
Translate from русский to английский
Это моя фраза!
Translate from русский to английский
Несмотря на все мои усилия, мне не удалось понять, что значит эта фраза.
Translate from русский to английский
Интересно, что эта фраза значит.
Translate from русский to английский
Проблема с фундаменталистами, которые настаивают на буквальном толковании Библии, заключается в том, что смысл слов меняется. Ярким примером является фраза «пожалеешь розги — испортишь ребёнка». Розгой был прут, который использовали пастухи, чтобы вести своих овец в нужную сторону. Пастухи не били ими овец. Правильный перевод этого изречения: «укажи детям путь, или они заблудятся». Это не значит «выбей дурь из своего ребёнка, или он испортится», как многие родители-фундамендалисты, похоже, считают.
Translate from русский to английский
В такие моменты только одна фраза на ум приходит.
Translate from русский to английский
Вы знаете, что означает эта фраза?
Translate from русский to английский
Самая популярная фраза в Третьяковской галерее: "О, это же это".
Translate from русский to английский
Эта фраза - знаменитый школьный пример, показывающий важность пунктуации в русском языке.
Translate from русский to английский
Фраза «добавьте свой вариант» являет собой популярный способ мягко послать оппонента на Татоэбе.
Translate from русский to английский
Эта фраза что-то значила.
Translate from русский to английский
Последняя фраза была построена нарочито двусмысленно.
Translate from русский to английский
Это была его коронная фраза.
Translate from русский to английский
Прикольная фраза, надо будет на Татоэбу добавить.
Translate from русский to английский
Иногда фраза стоит больше слова, а иногда одно слово стоит больше целой фразы.
Translate from русский to английский
Ты знаешь, что означает эта фраза?
Translate from русский to английский
Что означает фраза "когда рак на горе свистнет"?
Translate from русский to английский
Это единственная немецкая фраза, которую я знаю.
Translate from русский to английский
Я не понимаю, что значит эта фраза.
Translate from русский to английский
Хорошая фраза, кстати.
Translate from русский to английский
В современном русском языке фраза "Благодарю." применяется преимущественно в уголовной среде, где слово "спасибо" считается неприличным.
Это временная фраза.
Эта фраза стала крылатой.
Фраза была такая замысловатая, что я не сразу понял, о чём идёт речь.
В другом переводе, фраза «заключать пари» - это скорее любительская вещь между двумя людьми.
Как тебе эта фраза?
Как эта фраза мне помогала.
Это известная фраза.
Вот ещё одна фраза.
Мне тоже нравится эта фраза.
Эта фраза не немецкая, а польская.
Моя фраза оригинальная.
Что значит эта фраза?
Ни одна моя фраза не может обойтись без едкой вставки.
Эта фраза была очень сложной.
Эта фраза имеет четвертичный ритм.
«Мы не рабы, рабы не мы» — это фраза из первой советской азбуки.
Эта фраза абсолютно непереводима на токипону. Пещерный человек понятия не имел бы, что это значит.
Это такая таинственная фраза на хинди, означающая "с прошлой пятницы", или ошибка в переводе?
В сущности, эта фраза может значить что угодно.
Эта фраза широко используется.
Эта фраза часто используется.
Без контекста эта фраза выглядит, ну, несколько двусмысленной.
Вот что значит эта фраза.
То есть тебе интересно, почему все компании открыто и добровольно не заявляют, что «Любое действие пользователя в приложении используется для обучения алгоритмов, рекомендующих новый контент и рекламу»? Лол, скажи, ты серьёзно не представляешь, насколько эта фраза сильнее отпугивает среднестатистического интернет-юзера, чем многочисленные запутанные описания в условиях пользования сайта, ссылка на которые спрятана на странице куда-то подальше, и которые всё равно никто не читает?
Это фраза из комикса.
Без эмодзи прям как-то совсем не то. Совсем иначе фраза ощущается.
Фраза "Пусть едят пирожные!" ошибочно приписывается Марии-Антуанетте.
Фраза "Пусть едят пирожные!" была ошибочно приписана Марии-Антуанетте.
Эта фраза не моя.
Ты можешь сказать мне, что значит эта фраза?
Вы можете сказать мне, что значит эта фраза?
Эта фраза не не очень естественно звучит.
Эта фраза мне кажется неестественной.
Эта фраза меня поразила.
Фраза была длинная и витиеватая.
Эта фраза непереводима.
Это последняя фраза.
Латынь – особый язык. Латинская фраза может допускать несколько переводов или выражений своего значения.
Эта фраза слишком сложная.
Эта фраза была слишком сложной.
Это любимая фраза моей бабушки.
Ничто не заставляет меня так нервничать, как фраза "ты только не нервничай".
Фраза Гибрана должна быть переведена на все языки, на которых говорят на этой планете.
О, это любимая фраза моей мамы.
О, это любимая мамина фраза.
Это какая-то музыкальная фраза.
Одна неосторожно брошенная фраза может изменить всю жизнь.
Что в случае с SquashFS в контексте AppImage-приложений означает фраза "только для чтения"? Что я извне не могу редактировать содержимое программы, но могу ей пользоваться? В таком случае, когда я, например, настраиваю поведение программы (светлая/тёмная тема оформления, горячие клавиши и т. д.), то как сохраняются эти изменения и настройки? Они обязательно происходят и сохраняются через внешние конфигурационные файлы в папках вроде ".config/app"?
Какая фраза ярко иллюстрирует утверждение: "Каждый понимает в меру своей испорченности"?
Какая фраза придаёт тебе сил?
Это фраза-клише.
Эта фраза звучит для меня неестественно.
Кстати говоря, то, что фраза не находится в Гугле, не значит, что она плохая.
Это невежливая фраза.