Узнайте, как использовать худшее в предложении на русский. Более 76 тщательно отобранных примеров.
Худшее позади.
Translate from русский to английский
Это — худшее, что со мной когда-либо случалось!
Translate from русский to английский
Это - самое худшее.
Translate from русский to английский
Случилось самое худшее.
Translate from русский to английский
Мы думаем, что худшее позади.
Translate from русский to английский
Это не самое худшее, что может произойти.
Translate from русский to английский
Самое худшее ещё впереди.
Translate from русский to английский
Это худшее, что ты можешь сделать!
Translate from русский to английский
Это худшее, что вы можете сделать!
Translate from русский to английский
Слава богу, худшее позади.
Translate from русский to английский
Худшее ещё впереди.
Translate from русский to английский
Худшее впереди.
Translate from русский to английский
Надо предполагать худшее.
Translate from русский to английский
Нам следует предполагать худшее.
Translate from русский to английский
Случилось худшее.
Translate from русский to английский
Это худшее, что могло случиться.
Translate from русский to английский
Это худшее из того, что могло случиться.
Translate from русский to английский
Вена остаётся Веной — и это, пожалуй, худшее, что можно сказать об этом городе.
Translate from русский to английский
Коммунизм есть зло абсолютное, худшее из всех возможных зол, и нет таких средств, которые были бы чрезмерными для его пресечения.
Translate from русский to английский
Удалось предотвратить самое худшее — реставрацию советско-коммунистического режима, которую уже предвкушали «дети Октября» и которая надолго, если не навсегда, похоронила бы надежды на воссоздание России на основе её исторической государственности.
Translate from русский to английский
Не мог бы предположить худшее.
Translate from русский to английский
Но произошло нечто гораздо более худшее.
Translate from русский to английский
Самое худшее уже позади.
Translate from русский to английский
Что самое худшее, что могло бы случиться?
Translate from русский to английский
Это худшее из того, что могло бы случиться.
Translate from русский to английский
Плохое становится хорошим, когда происходит худшее.
Translate from русский to английский
Самое худшее, что могло случиться, уже случилось.
Translate from русский to английский
Это было самое худшее.
Translate from русский to английский
Это не самое худшее, что могло случиться.
Translate from русский to английский
Худшее уже позади.
Translate from русский to английский
Худшее, вероятно, позади.
Translate from русский to английский
Думаю, худшее теперь позади.
Translate from русский to английский
Самое худшее происходит потом.
Translate from русский to английский
Это самое худшее место в мире.
Translate from русский to английский
Мы оба знаем, что худшее ещё впереди.
Translate from русский to английский
Это самое худшее.
Translate from русский to английский
Самое худшее в осени - это дождливая погода.
Translate from русский to английский
Самое худшее в осени — это непрекращающиеся дожди.
Translate from русский to английский
Самое худшее было ещё впереди.
Translate from русский to английский
Самое худшее зимой — это снег.
Translate from русский to английский
Я бы сказал, худшее позади.
Translate from русский to английский
Мы должны предполагать худшее.
Translate from русский to английский
Лучше предположить худшее и ошибиться, чем наоборот.
Translate from русский to английский
И это ещё не самое худшее.
Translate from русский to английский
Это ещё не самое худшее.
Translate from русский to английский
Что самое худшее, что может случиться?
Translate from русский to английский
Том думал, что худшее позади.
Translate from русский to английский
Том представил себе худшее.
Translate from русский to английский
Мэри представила себе худшее.
Translate from русский to английский
У меня такое чувство, что самое худшее ещё впереди.
Подозревая худшее, я набрал номер полиции.
Всё худшее позади.
Это худшее оправдание, какое вы только могли найти.
Это было худшее, что я мог себе вообразить.
Это было худшее, что я мог себе представить.
Думаю, худшее позади.
Это худшее, что со мной когда-либо случалось!
Но что есть свобода без мудрости и добродетели? Худшее из всех возможных зол: безрассудство, порок, безумие, ничем не управляемое и не сдерживаемое.
Будущее - это худшее, что есть в настоящем.
Новость, конечно, не из приятных, но это не худшее, что могло произойти.
Господи, почему случилось именно то, чего я хотел меньше всего? Вот что угодно бы произошло, клянусь, я бы и бровью не повёл, но нет, как всегда произошло самое худшее из всего, что только может. Хтьфу, блин!
Это худшее, что можно придумать.
Это худшее, что можно было придумать.
Это худшее, что ты можешь сделать.
Это худшее, что вы можете сделать.
Самое худшее было впереди.
Это худшее, что может случиться.
Это худшее, что я видела за сегодня.
Мы сразу представляем себе самое худшее.
Самое худшее одиночество - это остаться среди тех, кто не понимает тебя.
Худшее было ещё впереди.
Самое худшее бывает потом.
Худшее уже позади нас.
Какое худшее решение ты когда-либо принимал?
Это худшее, что может произойти.
Зачем же сразу предполагать худшее?