Узнайте, как использовать целовать в предложении на русский. Более 98 тщательно отобранных примеров.
Хоть мы и были обручены, она не давала мне себя целовать.
Translate from русский to английский
Ты должен стать передо мной на колени, целовать мою руку и клясться, что я - ангел.
Translate from русский to английский
И потом он снова начал меня целовать.
Translate from русский to английский
Целовать мужчину без усов - всё равно что есть яйца без соли.
Translate from русский to английский
Целовать курильщика - всё равно что лизать пепельницу.
Translate from русский to английский
Я хотел бы целовать твою грудь.
Translate from русский to английский
Я не собираюсь тебя целовать.
Translate from русский to английский
Ну мам. Я же мужчина. Хватит меня целовать на людях!
Translate from русский to английский
Я хочу целовать Тома.
Translate from русский to английский
Мария носит футболку с надписью «Не целовать!».
Translate from русский to английский
Не надо было мне Тома целовать.
Translate from русский to английский
Она не намеревалась позволять ему себя целовать.
Translate from русский to английский
Она не собиралась позволять ему себя целовать.
Translate from русский to английский
Я не буду тебя целовать, Том.
Translate from русский to английский
Возможно, мне не следовало целовать Тома.
Translate from русский to английский
Тому следовало бы поостеречься и не целовать Мэри прилюдно.
Translate from русский to английский
Том встречается с Мэри уже два месяца, но она не даёт ему себя целовать.
Translate from русский to английский
Целовать курильщика - это как лизать пепельницу.
Translate from русский to английский
Тебе не обязательно меня целовать.
Translate from русский to английский
Если не хочешь целовать бабушку, то не надо.
Translate from русский to английский
Ты собираешься меня целовать или нет?
Translate from русский to английский
Ты не хочешь меня целовать?
Translate from русский to английский
У Тома не было желания целовать Мэри.
Translate from русский to английский
У него не было желания целовать её.
Translate from русский to английский
Не надо меня целовать.
Translate from русский to английский
Я боюсь её целовать.
Translate from русский to английский
Перестань целовать чужих детей!
Translate from русский to английский
Том не хотел целовать Мэри.
Translate from русский to английский
Целовать Тома было ошибкой.
Translate from русский to английский
Как только он пришёл домой, она принялась его целовать.
Translate from русский to английский
Том не захотел целовать Мэри.
Translate from русский to английский
Зачем кому-то меня целовать?
Translate from русский to английский
С чего бы это кто-то стал меня целовать?
Translate from русский to английский
С чего бы это кому-то меня целовать?
Translate from русский to английский
Я не должен был тебя целовать.
Translate from русский to английский
Не надо было мне тебя целовать.
Translate from русский to английский
Не стоило мне его целовать.
Translate from русский to английский
Я не буду тебя целовать.
Translate from русский to английский
Уже распустившаяся роза давала солнцу себя целовать.
Translate from русский to английский
Мне не надо было её целовать.
Translate from русский to английский
Том отказался целовать Мэри.
Translate from русский to английский
Ты будешь меня целовать или нет?
Translate from русский to английский
Я не буду целовать Тома.
Translate from русский to английский
Том не стал бы целовать Мэри.
Translate from русский to английский
Я не собираюсь целовать Тома.
Translate from русский to английский
Я не хочу тебя целовать.
Translate from русский to английский
Не надо меня целовать!
Translate from русский to английский
Том не хочет целовать Мэри.
Translate from русский to английский
Мария попросила Тома больше её не целовать в публичных местах.
Translate from русский to английский
Не надо было мне целовать Тома.
Мне не стоило целовать Тома.
Мне, наверное, не стоило Вас целовать.
Мне, наверное, не стоило тебя целовать.
Мэри сказала, что не будет целовать Тома.
Если не хочешь, я не буду тебя целовать.
У меня не было желания целовать Тома.
У меня нет желания целовать Тома.
Я не хочу целовать Тома.
Я не из тех девушек, которых можно целовать на первом же свидании.
Я боялась целовать Тома.
Красные губы нужно целовать.
Кто тебе разрешил меня там целовать, Том!
Он начал целовать её.
Он начал её целовать.
Он стал её целовать.
Она начала его целовать.
Она стала его целовать.
Он отказался её целовать.
Она отказалась его целовать.
Он не хочет её целовать.
Она не хочет его целовать.
Том сказал, что не хочет целовать Мэри.
Мэри сказала, что не хочет целовать Тома.
Он сказал, что не хочет её целовать.
Она сказала, что не хочет его целовать.
Почему я не должен тебя целовать?
Почему мне не надо тебя целовать?
Ей вообще не следовало целовать его.
Она не будет его целовать.
Он не будет её целовать.
Том попросил меня не целовать его при людях.
Я не буду тебя целовать, если не хочешь.
Мне хочется целовать ее тысячу раз.
Мне хочется целовать ее тысячи раз.
Кто будет целовать лягушку?
Обязательно надо было меня целовать при всех?
Зачем было меня целовать при всех?
Тебе не следовало её целовать.
Мне не надо было его целовать.
Не надо было мне его целовать.
Не надо было мне её целовать.
Не стоило мне её целовать.
Она начала целовать его.
Я решила больше никогда не целовать Тома.
Я решила больше не целовать Тома.
Мне не очень хотелось целовать бабушку, но я это сделал.
Мне не очень хотелось целовать бабушку, но я её поцеловал.
Прекращай целовать странных парней!