Узнайте, как использовать целый в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Я ждала тебя целый час.
Translate from русский to английский
Каждый человек - целый мир.
Translate from русский to английский
Северный ветер дул целый день.
Translate from русский to английский
Я ждал своего друга целый час.
Translate from русский to английский
Один раз Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и вежливо не обратил внимания на него.
Translate from русский to английский
Каждый человек - это целый мир.
Translate from русский to английский
Вчера дождь шёл целый день.
Translate from русский to английский
Она целый месяц носит одну и ту же шляпу.
Translate from русский to английский
Чтобы не сгореть, Кристина целый день оставалась в тени.
Translate from русский to английский
Фред потратил целый день в поисках работы.
Translate from русский to английский
Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
Translate from русский to английский
Я пробыл дома целый день, вместо того чтобы сходить в кино.
Translate from русский to английский
Мы целый вечер проговорили с ними.
Translate from русский to английский
Я провёл целый день за чтением этого романа.
Translate from русский to английский
Я целый день сидел дома.
Translate from русский to английский
Я чувствую себя не очень хорошо, целый день сижу дома.
Translate from русский to английский
Я ждала его целый час, но он так и не пришел.
Translate from русский to английский
Мы провели на пляже целый день.
Translate from русский to английский
Я совершенно не ел ничего целый день.
Translate from русский to английский
Этот мужчина говорил целый час.
Translate from русский to английский
Целый день беспрерывно лило.
Translate from русский to английский
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
Translate from русский to английский
Она воспользовалась нашим гостеприимством и целый месяц жила у нас бесплатно.
Translate from русский to английский
Он заставил меня ждать целый час.
Translate from русский to английский
Оно таки и правда: как бы там ни было хорошо, но когда это добро целый век остаётся без всякого изменения, то оно легко перестаёт быть добром.
Translate from русский to английский
Том часто сидит за своим компьютером целый день.
Translate from русский to английский
Я провел целый день, читая этот роман.
Translate from русский to английский
Мы жили в отеле в Вене, целый день гуляли по городу, осматривали достопримечательности, посещали выставки и музеи.
Translate from русский to английский
Моя подруга хочет поехать в Турцию, чтобы целый день лежать на пляже, загорать, купаться и бездельничать.
Translate from русский to английский
Я думал, что сделать это будет легко, но мы работаем уже целый день, а всё ещё не закончили.
Translate from русский to английский
Целый век я провела, запертая в одиночестве, желая свободы.
Translate from русский to английский
Целый век я провела взаперти, в одиночестве, желая освобождения.
Translate from русский to английский
Отец с сыном целый год не виделись.
Translate from русский to английский
Ненавижу ноябрь! Хуже самого ноября только начало ноября, когда целый ноябрь ещё впереди.
Translate from русский to английский
Я проговорил с ней целый час.
Translate from русский to английский
Я тебя целый час прождал.
Translate from русский to английский
Я целый час пробыл у массажиста.
Translate from русский to английский
Он вчера работал целый день.
Translate from русский to английский
Она сегодня целый день только и делала, что плакала.
Translate from русский to английский
Он проспал целый день.
Translate from русский to английский
Я выучил эсперанто, и внезапно, как по волшебству, передо мной открылся целый новый мир.
Ты действительно хочешь ждать целый год?
Мы целый день осматривали центр города.
Целый день непрерывно лил дождь.
За маской безразличия Настя скрывала свою безмерную привязанность к этому доброму инопланетянину с нежными щупальцами, который открыл для неё целый мир, полный новых ощущений.
Они заставили нас работать целый день.
Ремонт компьютера занял целый день.
Починка компьютера заняла целый день.
Вчера Том целый день просидел дома.
Я был здесь целый день.
Я была здесь целый день.
Целый вечер я чувствовал себя не в своей тарелке.
Целый год она лгала, обманывала, водила всех за нос и вешала лапшу на уши, но ей это казалось недостаточным, и потому под конец она решила ещё больше намутить воды, пустив изощрённую сеть слухов.
Они осматривали достопримечательности целый день и вернулись без ног.
Причёска занимает у Мэри целый час.
Он говорил целый час.
Дождь шёл целый день.
Отсюда мы можем увидеть целый город.
Целый день дул резкий ветер.
Я был с Томом целый день.
Я была с Томом целый день.
Я жду тебя уже целый час.
Я работал целый день, поэтому я очень устал.
Я работала целый день, поэтому я очень устала.
Фома сидит за своим компьютером целый день.
У меня целый час свободного времени.
Крестьянин целый день пахал поле.
Наша беседа затянулась на целый час.
Пароход - это, безусловно, целый город.
Возвращайся на свою Землю. А я целый день буду гулять где захочу.
Тому предстояло узнать целый мир.
Я целый день не ел.
Фабрика простояла целый год.
Целый день ходили по рынкам, но нужного размера шапку не нашли.
Он пришёл домой целый и невредимый.
"Том, у тебя урчит в животе". - "Да, я знаю. Я целый день ничего не ел". - "Бедняжка"!
Две радиостанции в качестве протеста целый час эфира крутили только эту песню.
Я полагаю, вы будете заниматься завтра целый день.
Мы провели целый день на рыбалке.
Том использовал целый рулон обоев.
Том целый день разыгрывал гаммы.
Я провел целый день в парке.
Как-то раз Христофор Колумб обнаружил целый корабль с мёртвыми моряками... и вежливо его проигнорировал.
Том целый день тяжело работает на фабрике.
За последнее время тут был целый ряд несчастных случаев.
Сто евро на целый день.
Том говорил со мной целый час.
Том провёл целый день, работая над французским произношением.
Том целый день потратил на работу со своим французским произношением.
Я вчера целый день провалялся в постели.
Я был целый день на солнце.
Целый день по шоссе непрерывным потоком катили машины.
Том задал целый ряд вопросов.
Я целый день провёл взаперти.
Я целый день провела взаперти.
Они целый день настраивали орган.
На этой работе надо целый день быть начеку.
Я целый день Тома не видел.
Я целый день Тома не видела.
«Зельда, я уезжаю на месяц». — «На месяц?» — «На месяц». — «На целый месяц?» — «На целый месяц». — «Серьёзно?» — «Да». — «На целый месяц?» — «Ты что, не понимаешь, что такое месяц?» — «Нет». — «Месяц — это четыре недели». — «Одна?» — «Четыре!» — «Две?» — «Четыре!» — «Ладно тебе, отец, поедем!» — «Зельда, я сказал, что уезжаю один». — «А как же я?» — «Оставайся тут!»