Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на русский со словом "чересчур"

Узнайте, как использовать чересчур в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Ты чересчур много работаешь.
Translate from русский to английский

Она чересчур увлекается, когда спорит по данному поводу.
Translate from русский to английский

Вы чересчур вежливы.
Translate from русский to английский

Не надо чересчур полагаться на других.
Translate from русский to английский

Его сны были чересчур реалистичными.
Translate from русский to английский

И вовсе не дёшево, а чересчур дорого.
Translate from русский to английский

4,5 юаня за цзинь, чересчур дёшево.
Translate from русский to английский

Это ты чересчур.
Translate from русский to английский

Что бы ты ни делал, ты это делаешь чересчур.
Translate from русский to английский

У неё чересчур горячая кровь, которая быстро вскипает.
Translate from русский to английский

Она чересчур много курит.
Translate from русский to английский

Для моего бедного мозга это чересчур.
Translate from русский to английский

Ты кладёшь в это чересчур много перца.
Translate from русский to английский

По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет предложение, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.
Translate from русский to английский

У него чересчур много книг.
Translate from русский to английский

Они на все лады распространяют лживую легенду о мнимом перенаселении земного шара и об истощении его естественных ресурсов, якобы недостаточных для прокормления чересчур-де быстро размножающихся людей.
Translate from русский to английский

"Мэри, тебе не кажется, что ты чересчур налегаешь на спиртное сегодня?" - "Уж чья бы корова мычала, Том!"
Translate from русский to английский

Думаю, что и он, и я были чересчур доверчивы.
Translate from русский to английский

Его рассказ был чересчур нелепым, чтобы в него поверить.
Translate from русский to английский

Я думаю, ты чересчур осторожен.
Translate from русский to английский

Я думаю, ты чересчур осторожна.
Translate from русский to английский

Ты чересчур тепло одет.
Translate from русский to английский

Ты чересчур тепло одета.
Translate from русский to английский

Вы уж чересчур откровенны.
Translate from русский to английский

Этот автомобиль чересчур дорогой для меня в качестве покупки.
Translate from русский to английский

У тебя чересчур много книг на полке.
Translate from русский to английский

Если ребёнка чересчур балуют, он вырастет очень изнеженным.
Translate from русский to английский

Том чересчур шумит.
Translate from русский to английский

Том чересчур разборчив.
Translate from русский to английский

Он неплохой человек, но чересчур хвастливый.
Translate from русский to английский

Она чересчур самоуверенна.
Translate from русский to английский

Он чересчур самоуверен.
Translate from русский to английский

Арендная плата чересчур большая.
Translate from русский to английский

Хорошего чересчур не бывает.
Translate from русский to английский

Питер сказал, что этот флан чересчур сладкий.
Translate from русский to английский

Эта юбка малость чересчур тесная.
Translate from русский to английский

Этот клуб чересчур большой.
Translate from русский to английский

Том чересчур беспокоится.
Translate from русский to английский

Вы говорите чересчур быстро.
Translate from русский to английский

Этот учебник чересчур сложен для меня.
Translate from русский to английский

Это уже чересчур.
Translate from русский to английский

Она чересчур настойчива.
Translate from русский to английский

Иногда мне кажется, что я чересчур отатоэбиваюсь.
Translate from русский to английский

Я выбираю своих друзей по их внешности, знакомых по их хорошему характеру, а врагов по их интеллекту. Человек не может быть чересчур осторожен при выборе своих врагов.

Ты чересчур расшумелся.

Мэри была высокой, даже, пожалуй, чересчур.

Крестьяне жаловались на чересчур влажное лето.

«Окей, Адриан, на пит, на пит». — «Я реально не понимаю этого проезда по пит-лейн. То есть этот медленный парень тормозил меня, тормозил всех остальных, а я получаю проезд. Скажите ФИА, что я этого совсем не понимаю». — «Да, мы считаем, что это чересчур жёстко, и обсудим это позже с ФИА».

Удар вышел чересчур сильным.

Это чересчур оптимистичный взгляд.

Вы чересчур агрессивны.

Мой сосед по комнате чересчур болтлив.

Нужно стремиться соблюсти баланс между слишком вольным или чересчур буквальным переводом.

«Том, что у тебя за отношения с горностаями?» — «Да, в общем, ничего особенного, просто они мне кажутся очень занимательными». — «Но ты постоянно в разговорах упоминаешь горностаев и большую часть свободного времени проводишь, изучая их поведение. Может, это немного чересчур?» — «Это просто у меня такое хобби. Может у человека быть хобби?"

Лучше быть чересчур живым, чем слегка мёртвым.

Каждая женщина сама по себе уникальна. Но если она чересчур уникальна — то она сама по себе.

Ты чересчур пессимистична.

Если персы кажутся чересчур вежливыми, возможно, это потому, что вежливость является неотъемлемой частью их языка.

Это было бы уже чересчур.

Сегодня чересчур холодно.

Том говорит, что он чересчур занят, чтобы влюбляться.

Эти ботинки мне чересчур велики.

Мы были чересчур снисходительны к Тому.

Чересчур сложно.

Ты всегда чересчур серьёзная.

Мэри сегодня чересчур весела.

Ты чересчур самокритичен.

Это было чересчур.

Полагаю, что я был чересчур суров с тобой.

Твоя проблема, Энн, заключается в том, что ты чересчур много думаешь о себе.

Это для меня чересчур сложно.

Для меня это чересчур сложно.

Том был чересчур раздражительным.

Мэри была чересчур раздражительной.

Я думаю, вы чересчур оптимистичны.

Я думаю, ты чересчур оптимистичен.

Это чересчур хлопотно.

Ты чересчур воспитанный.

Свет не должен быть чересчур ярким.

Я не хотел показаться чересчур навязчивым.

Эта еда для меня чересчур острая.

Он пришёл на свадьбу чересчур разодетый.

Ты всегда чересчур серьёзный.

Ты чересчур остро реагируешь.

Это было чересчур острой реакцией.

Это было чересчур бурной реакцией.

Лимонад чересчур сладкий.

Вы чересчур категоричны.

Ты чересчур категоричен.

Ты чересчур категорична.

Вам не кажется, что это чересчур жестоко?

Мой отец был чересчур строг со мной.

У Тома чересчур отрывистый почерк.

Я ничего не имею против традиционных ценностей, но делать из гетеросексуального секса фундамент, на котором будет стоять Россия - это чересчур.

Этот бутерброд чересчур жирный?

Это всё же чересчур.

Это уже чересчур!

Между нами стояла неловкая пауза. И стояла она ровно до тех пор, пока в комнату, громко открыв дверь, не вошёл Том, громогласно выдав: «Вечер в хату, молчаливые марсиане! Я тут на кухне стоял и вдруг понял, что у вас там стало как-то чересчур тихо. Думал, может что случилось. Нет? А, ну хорошо, тогдя я пошёл, а то, знаете ли, мысль проверить вас отвлекла меня от заварки чая. Кстати, там как раз чайник вскипятился. Вам сделать?»

В детстве я часто чересчур укутывался зимой.

Это всё чересчур сложно.

Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский
Translate from русский to английский