Узнайте, как использовать чьи в предложении на русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Люди, чьи дома в городе, хотели бы жить в сельской местности.
Translate from русский to английский
Потому что человек, чьи манеры столь же плохи, как твои, должно быть, испытывает терпение окружающих.
Translate from русский to английский
Это чьи ручки?
Translate from русский to английский
Чьи это книги?
Translate from русский to английский
"Чьи эти книги?" - "Алисы".
Translate from русский to английский
Чьи это ручки?
Translate from русский to английский
Те, чьи грехи прощены, считаются безгрешными, так что могут найти путь в рай.
Translate from русский to английский
Чьи это очки?
Translate from русский to английский
- Чьи это серёжки? - Танины.
Translate from русский to английский
"Чьи это уши?" - "Микки Мауса".
Translate from русский to английский
Чьи это деньги?
Translate from русский to английский
У знакомого, предсказуемого человека, чьи реакции нам известны, нам спрашивать не страшно.
Translate from русский to английский
Он сразу всем показал, чьи шишки в лесу.
Translate from русский to английский
Чьи они?
Translate from русский to английский
"Чьи это перчатки?" — "Это перчатки Лизы".
Translate from русский to английский
По телевидению выступал известный кинорежиссёр, чьи фильмы получили призы на международных кинофестивалях.
Translate from русский to английский
Спрячь это в надёжном месте. Я не хочу, чтобы чьи-либо руки дотянулись до него.
Translate from русский to английский
Это человек, чьи автомобили были угнаны.
Translate from русский to английский
"Чьи это коты?" — "Фатимы".
Translate from русский to английский
"Чьи это кошки?" — "Фатимы".
Translate from русский to английский
Интересно, чьи это ножницы.
Translate from русский to английский
Ты не должен читать чьи-либо личные письма без разрешения.
Translate from русский to английский
Чьи это ботинки?
Translate from русский to английский
"Чьи это носки?" - "Моей сестры".
Translate from русский to английский
Я слышу чьи-то голоса, доносящиеся из соседней комнаты.
Translate from русский to английский
Чьи эти пинетки?
Translate from русский to английский
Благополучие жителей нашего города важнее, чем чьи-то личные амбиции.
Translate from русский to английский
"Чьи это картины?" - "Они принадлежат Марике".
Translate from русский to английский
Чьи войска в Крыму?
Translate from русский to английский
Я мог услышать чьи-то шаги, поднимающиеся по лестнице.
Translate from русский to английский
"Чьи это овцы?" - "Они мои".
Translate from русский to английский
Чьи эти новые дома?
Translate from русский to английский
"Чьи это солнцезащитные очки?" - "Набила".
Translate from русский to английский
Минутку, это чьи волосы?
Translate from русский to английский
Чьи это вещи?
Translate from русский to английский
Чьи это часы?
Translate from русский to английский
Чьи это дети?
Translate from русский to английский
Чьи это тут игрушки?
Translate from русский to английский
«Чьи это газеты?» — «Моего отца».
Translate from русский to английский
Чьи это игрушки?
Translate from русский to английский
«Чьи это карандаши?» — «Уолта Диснея».
Translate from русский to английский
«Чьи это предложения?» — «Амастана».
Translate from русский to английский
Чьи-то руки помогли мне подняться.
Translate from русский to английский
Это чьи очки?
Translate from русский to английский
"Чьи это булочки?" — "Фариды".
Translate from русский to английский
"Чьи это пироги?" - "Фаридины".
Translate from русский to английский
"Вы знаете, чьи это ключи?" - "Я думал, это ваши".
Translate from русский to английский
Шекспир, чьи пьесы известны по всему миру, жил около четырёхсот лет назад.
Translate from русский to английский
Том и Мэри усыновили двух детей, чьи родители были убиты террористом-смертником.
Translate from русский to английский
Что является патриотизмом, а что не является, нам объяснят люди, чьи детишки, недвижимость и деньги давно за границей.
Узловатые ветви поскрипывали и тянулись ко мне, словно чьи-то руки, пытаясь ухватить.
Где разместили людей, чьи дома разрушились?
"Чьи это очки?" - "Моего отца".
"Чьи это перчатки?" - "Лизины".
"Чьи это документы?" - "Михаила".
"Чьи это стихи?" — "Это Пушкин".
Я не знаю, чьи это следы.
Чьи это следы на земле под окном?
Это чьи вещи?
Том и Хуан подрались, поспорив насчёт того, чьи девушки красивее: мексиканки или американки.
Я разговариваю сам с собой, потому что я единственный человек, чьи ответы мне нравятся.
Интересно, чьи это следы?
"Чьи это зубы?" - "Моего дедушки".
Погоди-ка! Чьи это волосы?
"Чьи это письма?" - "Это письма Линды".
Чьи это?
Чьи комнаты на втором этаже?
Чьи книги?
Чьи студенты?
Всю ночь мне мерещились чьи-то шаги.
Слышатся чьи-то шаги.
"Я читала их книги". — "Чьи?" — "Братьев Стругацких".
Мне показалось, что я слышу чьи-то голоса. Я остановился и прислушался.
Понаехали дачники, и чьи-то дети залезли в наш сад.
Я услышал чьи-то шаги.
Чьи это кошки?
Чьи это коты?
Чьи это носки?
Чьи это лошади?
Чьи это перчатки?
"У меня есть фотографии". — "Чьи?" — "Жены Тома".
"Чьи это коровы?" - "Моей бабушки".
Скажи мне, чьи это книги!
Чьи это туфли?
Чьи все эти деньги?
Чьи же они?
Можешь сказать мне, чьи это книги?
Вы чьи?
Том услышал чьи-то всхлипывания.
Я не знаю, чьи это очки.
Я не знаю, чьи это бокалы.
Я не знаю, чьи это стаканы.
Чьи это солнечные очки?
Ты не знаешь, чьи это вещи?
Вы не знаете, чьи это вещи?
Том и Мария сказали, что они вроде бы слышали чьи-то вопли.
Ты знаешь, чьи это вещи?
Вы знаете, чьи это вещи?
Я знаю, чьи это вещи.
Это чьи книги?