Узнайте, как использовать чью в предложении на русский. Более 40 тщательно отобранных примеров.
Все пляшут под чью-либо дудку.
Translate from русский to английский
Как ты думаешь, чью кандидатуру предложит Том?
Translate from русский to английский
Как вы думаете, чью кандидатуру предложит Том?
Translate from русский to английский
Это художник, чью картину вы хотите купить.
Translate from русский to английский
Этот тот самый писатель, чью книгу вы вчера хвалили.
Translate from русский to английский
Ты когда-нибудь спасал чью-нибудь жизнь?
Translate from русский to английский
Вы когда-нибудь спасали чью-нибудь жизнь?
Translate from русский to английский
Вы когда-нибудь спасали чью-то жизнь?
Translate from русский to английский
Ты когда-нибудь спасал чью-то жизнь?
Translate from русский to английский
Чью ты занимаешь сторону?
Translate from русский to английский
Чью вы занимаете сторону?
Translate from русский to английский
Русские способны называть братьями тех самых людей, чью страну они превращают в руины и кому они устраивают бойню.
Translate from русский to английский
Русские способны называть братьями тех самых людей, чью страну они опустошают и кому они устраивают бойню.
Translate from русский to английский
Том переехал чью-то собаку.
Translate from русский to английский
«Егоров, а Егоров? Его-о-ро-о-в! Давай просыпайся!» — донесся откуда-то незнакомый противный голос. Егоров с трудом разлепил глаза и, приподнявшись, обнаружил прямо перед собой чью-то мохнатую физиономию с характерными полосками. «Ну вот, здравствуй, белочка…» — подумал он и рухнул обратно. «Сам ты белочка! — обиделась физиономия. — Я барсук! А белочка вон с подружкой твоей на кухне». — «Барсук? Барсук… Бар-сук… — Егоров, кажется, начинал что-то припоминать. — Надо-то тебе чего, барсук, а?» — «Ты тупой, да? Я же сказал: просыпайся. Этого мне и надо!» — рявкнул барсук и больно щелкнул Егорова по носу, от чего тот с громким воплем подскочил и… проснулся.
Translate from русский to английский
Если вы согласитесь стать донором органов, то можете помочь спасти чью-то жизнь.
Translate from русский to английский
Чью книгу ты сейчас читаешь?
Translate from русский to английский
В зеркале за своей спиной я увидел чью-то тень, и мне стало не по себе.
Translate from русский to английский
Я не рассчитываю на чью-либо помощь.
Translate from русский to английский
Вам не стоит рассчитывать ни на чью помощь.
Translate from русский to английский
Тебе не стоит рассчитывать ни на чью помощь.
Translate from русский to английский
Вам не следует рассчитывать ни на чью помощь.
Translate from русский to английский
Тебе не следует рассчитывать ни на чью помощь.
Translate from русский to английский
Я не принимаю чью-либо сторону в этом деле.
Translate from русский to английский
В чью пользу?
Translate from русский to английский
Я не рассчитываю ни на чью помощь.
Translate from русский to английский
Многим людям проще плясать под чью-то дудку, чем думать своей головой.
Translate from русский to английский
Разделять чью-то страсть - это значит жить ею в полной мере.
Translate from русский to английский
Мы не должны ограничивать чью-либо свободу.
Translate from русский to английский
Мне нравится мысль назвать кота в чью-то честь в знак неодобрения.
Translate from русский to английский
Ребёнок, чью игрушку я ищу, - мой сын.
Translate from русский to английский
Ну и по чью ты душу здесь?
Translate from русский to английский
«Ну и под чью немилость ты попал на этот раз?» — «Да так, королю в очередной раз перешёл дорогу. Ничего необычного».
Translate from русский to английский
А чью систему транслитерации вы используете?
Translate from русский to английский
А ты тут по чью душу?
Я хочу задать вам четыре вопроса. Кто вы? Чью песню вы поёте? Кому вы хотите понравиться? Кого вы здесь знаете?
Я хотел бы задать тебе четыре вопроса. Кто ты? Чью песню ты поёшь? Кому ты хотел бы понравиться? Кого ты здесь знаешь?
Видеть чью-то смерть вживую очень болезненно.
Чью сторону ты примешь?
За чью сборную ты болеешь?