Узнайте, как использовать эффект в предложении на русский. Более 64 тщательно отобранных примеров.
Большинство исследований по этой теме показали, что законодательное вмешательство давало негативный эффект.
Translate from русский to английский
Алкоголь будет иметь эффект на человека.
Translate from русский to английский
Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
Translate from русский to английский
Столь гомеопатическая доза никак не могла вызвать подобный эффект.
Translate from русский to английский
Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.
Translate from русский to английский
Эффект Доплера также наблюдается в случаях со светом и лучистой энергией в целом.
Translate from русский to английский
Действительно, мы уже можем видеть эффект в некоторых частях мира.
Translate from русский to английский
Ваши замечания имели противоположный эффект.
Translate from русский to английский
Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.
Translate from русский to английский
Оговорки часто производят неожиданный эффект.
Translate from русский to английский
Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
Translate from русский to английский
Мой метод удивительно прост, но его эффект велик.
Translate from русский to английский
Эффект был немедленным.
Translate from русский to английский
Парниковый эффект сыграл решающую роль в судьбе Марса.
Translate from русский to английский
Новость о беременности произвела эффект разорвавшейся бомбы.
Translate from русский to английский
Эффект от лекарства был поразительным.
Translate from русский to английский
Его замечания имели обратный эффект.
Translate from русский to английский
Его замечания произвели обратный эффект.
Translate from русский to английский
Психологический эффект 25 кадра был опровергнут Американской психологической ассоциацией в 1958 году.
Translate from русский to английский
Иногда небольшое изменение влечёт за собой значительный эффект.
Translate from русский to английский
В прошлый раз эффект был таким же.
Translate from русский to английский
Эффект превзошел все ожидания.
Translate from русский to английский
Новость произвела эффект разорвавшейся бомбы.
Translate from русский to английский
Каков побочный эффект?
Translate from русский to английский
Какой у него побочный эффект?
Translate from русский to английский
Какой у неё побочный эффект?
Translate from русский to английский
Он сообщил новость, которая произвела эффект разорвавшейся бомбы.
Translate from русский to английский
Иногда самая простая идея даёт наибольший эффект.
Translate from русский to английский
Я научился создавать эффект разбитого стекла в Photoshop CS4.
Translate from русский to английский
Алкоголь усиливает эффект препарата.
Translate from русский to английский
Эффект ноцебо противоположен эффекту плацебо.
Translate from русский to английский
Позитивный эффект становится заметен в течение двух часов.
Translate from русский to английский
Не все маркетинговые звонки дают эффект.
Translate from русский to английский
Какой это будет иметь эффект?
Translate from русский to английский
Лекарство оказало на него чудодейственный эффект.
Translate from русский to английский
Подсластители имеют тот же эффект, что и сахар.
Translate from русский to английский
Самый частотный побочный эффект – боль в месте укола.
Translate from русский to английский
В этой склянке содержится жидкообразное вещество, приём которого излечивает эффект немоты. Если приложить её к уху, можно услышать несмолкающую мелодию.
Translate from русский to английский
Объявление произвело эффект разорвавшейся бомбы.
Translate from русский to английский
У меня пересыхает в горле – побочный эффект от принимаемого мной лекарства.
Антистатический эффект не даст осесть на поверхности новому слою пыли.
Это был всего лишь эффект новизны.
Это был не более чем эффект новизны.
Нахождение на природе производит успокаивающий эффект.
Эффект сарафанного радио никто не отменял.
Эффект тот же.
Эффект сохраняется.
Мы включили кондёр, но эффект от его работы, очевидно, удалось почувствовать не сразу.
Это возымело эффект.
Какой эффект имел бы парад планет?
Это может иметь противоположный эффект.
У этого препарата есть один серьёзный побочный эффект.
Иногда небольшое изменение может иметь значительный эффект.
Её замечания произвели обратный эффект.
Произошёл обратный эффект.
Это произвело эффект разорвавшейся бомбы.
Я на такой быстрый эффект даже не рассчитывал.
Это вызовет эффект домино.
Доводилось ли тебе слышать про "эффект незнакомца в поезде" или "эффект попутчика"? Суть в том, что у людей есть склонность выдавать незнакомцам больше информации о себе, чем своим близким. Именно потому что незнакомца видишь почти наверняка в первый и последний раз. А значит, честность и открытость в этой ситуации никак не сможет повлиять на твою дальнейшую жизнь. Можно ли твои ответы здесь связать с этим эффектом? Как много из рассказанного тобой на этой платформе знают о тебе люди из твоего окружения?
В какой ситуации ты испытывал эффект зловещей долины?
Эффект был мгновенный.
Сработал эффект неожиданности.
Это имеет только кратковременный эффект.
Эффект только кратковременный.