Узнайте, как использовать çağ в предложении на турецкий. Более 39 тщательно отобранных примеров.
Devrim yeni bir çağ getirdi.
Translate from турецкий to английский
Biz genellikle, bizimkinin aslında trajik bir çağ olduğunun söylenildiğini duyuyoruz.
Translate from турецкий to английский
Orta çağ Rönesansa yol açtı.
Translate from турецкий to английский
İlk çağ tarihini sever misin?
Translate from турецкий to английский
Sizin fikirleriniz tamamen çağ dışıdır.
Translate from турецкий to английский
Bu makine şimdi çağ dışıdır.
Translate from турецкий to английский
Bu kitap biraz çağ dışı.
Translate from турецкий to английский
Fikirlerin oldukça çağ dışı.
Translate from турецкий to английский
Esas branşım orta çağ Avrupa tarihidir.
Translate from турецкий to английский
Bazı yeni ofis ekipmanları almalıyız, elimizdekiler çağ dışı.
Translate from турецкий to английский
Benim dışında orta çağ müziğinden hoşlanan bildiğim tek kişisin.
Translate from турецкий to английский
Hititler, Anadolu'da yaşamış eski çağ uygarlıklarından bir tanesidir.
Translate from турецкий to английский
Bu çağ dışı fikri çürütmek istemiyorum.
Translate from турецкий to английский
Transistör'ün icadı yeni bir çağ başlattı.
Translate from турецкий to английский
Orta çağ tarihinde uzmanlaşıyorum.
Translate from турецкий to английский
Tüm bu Yeni Çağ saçmalıkları gerçekten garabet.
Translate from турецкий to английский
Yeni Çağ fikirleri geleneksel Hıristiyanlığın ağırbaşlı ortadoksluğu için ferahlatıcı bir alternatiftir.
Translate from турецкий to английский
Ben orta çağ müziğinden son derece etkilendim.
Translate from турецкий to английский
Orta çağ 1.000 yıl sürdü.
Translate from турецкий to английский
Tom ve Mary'nin bir orta çağ düğünü vardı.
Translate from турецкий to английский
At arabası şimdi kesinlikle çağ dışı.
Translate from турецкий to английский
Tom ve Mary bir orta çağ evinde yaşıyor.
Translate from турецкий to английский
Tom, Etsy'de bir Orta Çağ gömleği satın aldı.
Translate from турецкий to английский
Orta Çağ İspanyası hakkında bir kitap arıyorum.
Translate from турецкий to английский
Ben Orta Çağ İspanyası hakkında bir kitap arıyorum.
Translate from турецкий to английский
Ben orta çağ temalı bir bilgisayar oyunu oynuyorum.
Translate from турецкий to английский
Avrupa'da birçok Orta çağ kaleleri vardır.
Translate from турецкий to английский
Mary bir orta çağ müzik festivaline gitti.
Translate from турецкий to английский
Tom ve Mary bir orta çağ buluşmasına gittiler.
Translate from турецкий to английский
Güzel eski bir orta çağ kasabasıdır!
Translate from турецкий to английский
Altın çağ bizim önümüzde, arkamızda değil.
Translate from турецкий to английский
Birçok Roma teknolojisi Orta Çağ sırasında kaybedildi.
Translate from турецкий to английский
O kitap çağ dışı.
Translate from турецкий to английский
Orta Çağ Avrupa edebiyatında Yedi Deniz; Kuzey Denizi, Baltık, Atlantik, Akdeniz, Siyah, Kızıl ve Arap denizlerine işaret ediyordu.
Translate from турецкий to английский
Tom bir Orta Çağ evinde yaşıyor.
Translate from турецкий to английский
Mary bir Orta Çağ evinde yaşıyor.
Translate from турецкий to английский
İlahi varlıkların insan kızlarıyla evlenip çocuk sahibi oldukları günlerde ve daha sonra yeryüzünde Nefiller vardı. Bunlar eski çağ kahramanları, ünlü kişilerdi.
Translate from турецкий to английский
Tarihin en muhteşem zaferlerinden biri olan, bir çağ kapatıp bir başka çağ açan İstanbul'un fethinin 567. yıl dönümünü tebrik ediyorum. Fatih Sultan Mehmed Han başta olmak üzere, bu toprakları bizlere vatan kılan tüm kahramanlarımızı rahmetle, hürmetle yâd ediyorum.
Translate from турецкий to английский
Bu buluş yeni bir çağ başlatacak.
Translate from турецкий to английский