Узнайте, как использовать öbür в предложении на турецкий. Более 76 тщательно отобранных примеров.
Ben nehrin öbür yakasına yüzebilirim.
Translate from турецкий to английский
Öbür gün Tom'un doğum günü.
Translate from турецкий to английский
Ben öbür gün için bir randevu istiyorum.
Translate from турецкий to английский
Ben yüzerek nehrin öbür yakasına geçmeyi öneriyorum.
Translate from турецкий to английский
Nehrin öbür yakasına yüzmek ne kadar sürer?
Translate from турецкий to английский
Öbür gün Yumi Osaka'ya hareket ediyor.
Translate from турецкий to английский
Öbür gün Mary'yi aramayı planlıyorum.
Translate from турецкий to английский
Dünyanın öbür ucuna da gitsen peşinden geleceğimi bilmelisin.
Translate from турецкий to английский
Yarın değil öbür gün yola çıkıyoruz.
Translate from турецкий to английский
Dünyanın öbür ucuna kadar seni takip edeceğim.
Translate from турецкий to английский
Öbür güne kadar burada kalacağım.
Translate from турецкий to английский
Öbür kuş bülbüldü.
Translate from турецкий to английский
Bir göz ağlarken öbür göz gülmez.
Translate from турецкий to английский
Tom odanın öbür tarafına yürüdü ve pencereyi açtı.
Translate from турецкий to английский
Tom öbür gün Boston'a gidiyor.
Translate from турецкий to английский
Tom öbür ay Boston'a gidecek.
Translate from турецкий to английский
Tom bankadan gelen caddenin öbür tarafında arabasında bekledi.
Translate from турецкий to английский
Tom suyun öbür tarafına baktı.
Translate from турецкий to английский
Öbür gün boş musun?
Translate from турецкий to английский
Öbür gün seninle konuşmak istiyorum.
Translate from турецкий to английский
Gelelim madalyonun öbür yüzüne.
Translate from турецкий to английский
Öbür gün nereye gidiyorsun?
Translate from турецкий to английский
Meryem öbür kızlar gibi değil.
Translate from турецкий to английский
Öbür dünyayı unutup hiç gitmeyecek gibi bu dünyada yaşayan azgın insanlar ve azgın halklar, yazık size.
Translate from турецкий to английский
Öbür gün seni göreceğim.
Translate from турецкий to английский
Lütfen öbür gün öğle yemeği için uğra.
Translate from турецкий to английский
Öbür gün Avustralya'ya döneceğim.
Translate from турецкий to английский
Öbür gün Avustralya'ya geri geleceğim.
Translate from турецкий to английский
Dün cumaydı ve öbür gün pazartesidir.
Translate from турецкий to английский
Öbür güne kadar bu işi bitirmeliyim.
Translate from турецкий to английский
Yarın çarşamba ve öbür gün perşembe.
Translate from турецкий to английский
Öbür güne kadar bu ev ödevini bitirtmelisin.
Translate from турецкий to английский
Onlar öbür gün bir parti verecek.
Translate from турецкий to английский
Öbür güne kadar işimi yaptırmalıyım.
Translate from турецкий to английский
Öbür gün Marin'nın doğum günü.
Translate from турецкий to английский
Oshtylech öbür gün evleniyor.
Translate from турецкий to английский
Öbür gün 13 yaşına gireceğim.
Translate from турецкий to английский
Dün cumaydı öbür gün pazartesi olacak.
Translate from турецкий to английский
Konferans öbür gün yapılacak.
Translate from турецкий to английский
Başvuru sahibi öbür gün seni görmeye gelecek.
Translate from турецкий to английский
Öbür gün yağmur yağarsa evde kalacağım.
Translate from турецкий to английский
Öbür güne kadar ayrılmayı planlamıyorum.
Translate from турецкий to английский
Tom öbür gün Boston'a gitmek zorunda söylüyor.
Translate from турецкий to английский
Doğru, daha ayakkabılarını giyememişken; yalan, dünyanın öbür ucuna gitmiştir bile.
Translate from турецкий to английский
Onu yarın değil öbür gün buraya getireceğim.
Translate from турецкий to английский
Öbür düğmeye basmayı dene.
Translate from турецкий to английский
Bir teknisyen öbür gün evinize gelecek.
Translate from турецкий to английский
Acele et. Öbür türlü öğle yemeğine geç kalacağız.
Translate from турецкий to английский
Tom kanalın öbür tarafına yüzdü.
„Ne dersin, öbür güne kadar iyileşir mi?“ - „Bilmem ki. Önce bir onunla konuşayım.“
Tom öbür odada uyudu.
Öbür pazartesi geri döneceğim.
Tom öbür gün geri gelecek.
Tom öbür hafta Boston'da olacak.
Yarın arife, öbür gün bayram.
Öbür hafta Avustralya'da olmam gerekiyor.
Daha öbür yüzümü görmedin.
Madalyonun öbür yüzü de var.
Kolordunun öbür iki tümeninden 12. Tümen, Hasankale doğusunda sınırda, 11. Tümen Bayazıt'ta bulunuyordu.
Madalyonun bir de öbür yüzü var.
Sam'la Yafet bir giysi alıp omuzlarına attılar, geri geri yürüyerek çıplak babalarını örttüler. Çıplak babalarını görmemek için yüzlerini öbür yana çevirdiler.
“Artık insanların, ‘İsrail halkını Mısır'dan çıkaran RAB'bin varlığı hakkı için’ demeyecekleri günler geliyor” diyor RAB. “Bunun yerine, ‘İsrail soyunu kuzey ülkesinden ve sürdüğü bütün öbür ülkelerden geri getiren RAB'bin varlığı hakkı için’ diyecekler. Böylece kendi topraklarında yaşayacaklar.”
Ayakkabının öbür teki nerede?
Masanın öbür tarafına geç.
Tom ırmağın öbür yakasında oturuyor.
Doğum günü yarın değil öbür gün.
Yarın değil öbür gün onun doğum günü.
Yarın değil öbür gün buraya gelmeyi düşünüyor.
Öbür tarafı bilmem ama bu tarafta iyiler kaybeder.
Dün değil öbür gün cumartesiydi.
"Acaba öbür türlü yapsak daha mı iyi?" "Ne fark edecek ki?"
Gölün öbür yakasına yüzmek istiyorum.
Ben öbür tarafa gidiyorum.
Ben öbür yöne gidiyorum.
Dün değil öbür gün okula gelmiş miydin?
Yanni, Cezayir'in öbür tarafına gitmek istiyor.