Узнайте, как использовать öncelikle в предложении на турецкий. Более 69 тщательно отобранных примеров.
Ana baba, çocuklarına verilecek eğitim türünü seçmek hakkını öncelikle haizdirler.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle,devlet tahvilleri bir bakkal dükkânı çalıştırmak için yeterli değiller.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle ondan bahsetmeliydiniz.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle o tembeldir, diğer taraftan içki içer.
Translate from турецкий to английский
Tom Boston'da öncelikle Mary ile buluştu.
Translate from турецкий to английский
Onunla evlenmek isteyen öncelikle onun babasını ikna etmelidir.
Translate from турецкий to английский
Onun tezi bir anlam ifade etmiyor. Öncelikle onun teması belirsiz.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle, onun niçin öyle düşündüğünü anlamaya çalışacağım.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle bu formu doldurun, lütfen.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle, beş parasızım, ayrıca, zamanım yok.
Translate from турецкий to английский
Lütfen bana öncelikle ne yapmam gerektiğini söyle.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle anlaşmayı imzalamak istiyorlardı.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle buraya gelmemeliydin.
Translate from турецкий to английский
O şirketten teknik bilgi almak için, öncelikle bir gizlilik anlaşması imzalamamız gerek.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle onun adını ve adresini bul.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle aramalıydım.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle erken kalkman gerekiyor.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle düşüncelerime saygı duymanız lazımdı.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle amaçlarla ilgili bir anlaşmaya varmamız gerekiyor. Sonrasında her şeyin ne kadar tutacağını ve nasıl ödeyebileceğimizi konuşabiliriz.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle sormadan sizin herhangi bir şeyinizi asla ödünç almam.
Translate from турецкий to английский
Bence Dünya'da insanlar öncelikle sevildiğini hissetmek istiyor.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle okuma, yazma öğrenmem gerekli.
Translate from турецкий to английский
Sizlere öncelikle insan olduğunuz için saygı duyuyorum.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle, o tembel bir çocuk.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle bütün bu tohumları ekmek zorundayız.
Translate from турецкий to английский
Gelmek istersen, öncelikle ara.
Translate from турецкий to английский
Diğer insanları eleştirmek istiyorsanız öncelikle kendi yöntemlerinizi geliştirmek zorundasınız.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle karar verilmesi gerekenlere karar veririz sonra iki takıma ayrılırız.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle bana özür dilemelisin.
Translate from турецкий to английский
Yüzme öğrenmek için öncelikle suda yürümeyi öğrenmelisin.
Translate from турецкий to английский
Hindistan cevizi sütü almak için öncelikle hindistan cevizini kırarak açmalısın.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle cevaplanmasını istediğim bir sorum var.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle bir fincan kahve alabilir miyim?
Translate from турецкий to английский
Öncelikle, Tom'dan özür dilemeni istiyorum.
Translate from турецкий to английский
En güçlü dilindeki cümleleri ve çevirileri eklemeni öneririz. Öncelikle cümlelerinin düzeltilmesini istiyorsan Lang-8.com gibi bir siteyi denemen gerekir, odaklanmanın olduğu yer.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle mangalı bodrumdan bahçeye taşımak zorundayız.
Translate from турецкий to английский
Amacımız öncelikle eğitimle ilgili.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle, okula geç kalmamalısın.
Translate from турецкий to английский
Öncelikle biraz kek yemek istiyorum.
Öncelikle Tom'u arasam iyi olur.
Öncelikle, bu bir yalan.
Bir zamanlar genç bir muhabir, emekliliği yaklaşan yaşlı Eisenhower'a ''Gelecekte ne yapacaksınız?'' diye sordu. Bunun üzerine Eisenhower:'' Ah! Genç adam, acele yok! Öncelikle verandaya sallanan bir koltuk koyacağım. Ondan sonra altı ay boyunca sakince oturacağım. Sonra da çok yavaşça sallanmaya başlayacağım.''
Öncelikle, burada olmaya hakkın yok.
Öncelikle karar verilmesi gereken şey üzerinde karar veririz sonra iki takıma ayrılırız.
Ben seni affetmeden önce öncelikle hatanı kabul etmek zorundasın.
Mutlu bir hayat öncelikle endişeden özgürlükten oluşur.
Öncelikle, hiç param yok. ikinci olarak, zamanım yok.
Biz öncelikle onu bulmak zorundayız.
Öncelikle, o çok pahalı.
Öncelikle, mutluluk para ile ilgilidir.
Öncelikle yardımınız için size teşekkür etmeliyim.
Öncelikle, o tür iş benim için çok zor.
Öncelikle bu mesele, inancin aktarimi ile statüko iliskisi ile alakali hermönetik bir temel anlayistir.
Öncelikle, ne yediğimiz ve ne içtiğimiz hakkında dikkatli olmalıyız.
Öncelikle size birkaç soru sormama izin verin ve ardından kurulum için bir tarih ayarlayacağız.
Öncelikle, yeterli paramız yok.
Ben öncelikle kovdum.
Öncelikle sigarayı bırakmalısınız.
Uydu kanallarının çıkması için öncelikle çatıya çanak anten takılmalı.
Öncelikle, kendinizi tanımalısınız.
Değişmek için öncelikle değişmeyi kabul etmek gerekir.
Hava öncelikle azot ve oksijenden oluşur.
Bizim böyle bir talebimiz yok öncelikle.
Öncelikle karşılıklı güven sağlanmalı.
"Bütün bunların senin başının altından çıktığı söyleniyor. Doğru mu?" "Öncelikle kestane balının diyarından selamlar."
Öncelikle Tom'u çağırmalısın.
Öncelikle Tom'la ilgilen.
Öncelikle onun neden böyle düşündüğünü anlamaya çalışacağım.
Öncelikle, yaklaşık üç dakikanızı kendinizi tanıtmak için kullanın.