Узнайте, как использовать açlık в предложении на турецкий. Более 64 тщательно отобранных примеров.
Açlık, insani güdülerinin belki de en güçlüsüdür.
Translate from турецкий to английский
Tüm Dünya barışa açlık duyuyor.
Translate from турецкий to английский
Onlar açlık hissediyorlar.
Translate from турецкий to английский
Onlar açlık çekiyorlar.
Translate from турецкий to английский
Açlık insanlar arasında büyük sıkıntıya neden oldu.
Translate from турецкий to английский
Açlık burnumuzun dibinde.
Translate from турецкий to английский
Açlık sancım var.
Translate from турецкий to английский
Uzun kuraklığın ardından açlık geldi.
Translate from турецкий to английский
Dilencinin açlık ve yorgunluktan başı dönüyordu.
Translate from турецкий to английский
İnsanların açlık çektiği yerler varken, Japonya'da birçok yiyeceğin atıldığı bir sürü meskenlerin ve restoranların olması yüz kızartıcı bir gerçektir.
Translate from турецкий to английский
"Açlık Oyunları nedir?" "Bilmiyorum. Umarım aç olan insanlar hakkında değildir."
Translate from турецкий to английский
Açlık insanlara aptalca şeyler yaptırabilir.
Translate from турецкий to английский
Siyasi mahkumlar daha iyi şartlar için açlık grevindeler.
Translate from турецкий to английский
Açlık kol geziyor.
Translate from турецкий to английский
Açlık en iyi sosdur.
Translate from турецкий to английский
Açlık en iyi aşçıdır.
Translate from турецкий to английский
Açlık her şeye iyi tat verir.
Translate from турецкий to английский
Mahkumlar açlık grevine gitmekle tehdit ediyorlar.
Translate from турецкий to английский
Yaklaşık bir milyar insan, açlık ve yoksulluktan muzdariptir.
Translate from турецкий to английский
Açlık hiçbir yasayı tanımaz.
Translate from турецкий to английский
Açlık grevleri ne elde edebilir?
Translate from турецкий to английский
Açlık en büyük sosyal felaketlerden biridir.
Translate from турецкий to английский
Açlık ve hastalık en alt sınıflar arasında yaygındır.
Translate from турецкий to английский
Şu günlerde Venezuela'daki insanlar açlık sınırındalar.
Translate from турецкий to английский
Diğerleri açlık, soğuk ya da hastalıklardan ölürken bazıları askerler tarafından öldürüldüler.
Translate from турецкий to английский
Dünyada yeterli yiyecek vardır; insanlar siyaset yüzünden açlık çekiyorlar.
Translate from турецкий to английский
Onun için açlık gerçeklikten çok uzakta bir kavramdı. Zira her zaman yeterince yiyeceği vardı.
Translate from турецкий to английский
Açlık en ağır sorunlardan biridir.
Translate from турецкий to английский
Açlık onu çalmaya tahrik etti.
Translate from турецкий to английский
Açlık, oğlum, bir başkasına ait olan bir şeyi almak için hiçbir neden yoktur.
Translate from турецкий to английский
Açlık çocuğu yazar kasadan para çalmak için zorladı.
Translate from турецкий to английский
Ben açlık çeken bir örümceğim.
Translate from турецкий to английский
Dünyadaki açlık sorununu çözmek benim işim değil.
Translate from турецкий to английский
Kalbim Afrika'da açlık çeken çocuklar için ağrıyor.
Translate from турецкий to английский
Açlık hissetmiyor musun?
Translate from турецкий to английский
Onun için açlık soyut bir kavramdı. Onun daima yeterli yiyeceği vardı.
Translate from турецкий to английский
O açlık ve yorgunluk yüzünden bayıldı, ancak bir süre sonra kendine geldi.
Translate from турецкий to английский
Açlık en iyi mezedir.
Translate from турецкий to английский
Açlık en iyi iştah açıcıdır.
Translate from турецкий to английский
Bir sonraki açlık grevi ne zaman?
Translate from турецкий to английский
Açlık çeken insanları demokratikleştiremezsiniz.
Translate from турецкий to английский
Açlık çekmiyor musun?
Translate from турецкий to английский
Açlık çekiyorsun, değil mi?
Translate from турецкий to английский
Pek açlık hissetmiyorum.
Translate from турецкий to английский
Şu anda dünyada 1 milyar insan açlık çekerken, obezite ve diyabetten muzdarip olanların sayısı 2 milyar.
Rapor en yüksek açlık oranlarının Afrika’da olduğunu belirtiyor.
Deve açlık ve susuzluğa uzun süre dayanabilir.
Tom açlık grevi yaptı.
Dünyada bazı insanlar açlık çeker.
Çok açlık bastırdı mı?
Açlık mı bastırdı çok?
Çok mu açlık bastırdı?
Açlık bastırdı mı çok?
Çok açlık mı bastırdı?
Hiçbir çocuk açlık çekmemeli.
İnsanı açlık değil alışmış olduğu tokluk öldürür.
Açlık ve yoksullukla savaşın. Bir yoksul da siz yiyin!
Nikoliç'in açlık grevinin etkileri ne oldu?
Açlık da yemeğin lezzetini artırıcı bir çeşni olarak düşünülebilir.
Açlık, bizi aşırı davranışlara zorlayabilecek çok güçlü bir insan içgüdüsüdür.
Nüfusunun çoğunluğu yoksulluk, hatta açlık sınırında yaşayan ülkemizde dizi oyuncuları bölüm başına on binlerce lira para kazanıyor.
Rabbimiz Kur'an-ı Kerim'de: "Muhakkak sizi biraz korku, biraz açlık ve mallardan, canlardan, ürünlerden biraz eksiltmekle deneriz. Sabredenlere müjdele." bu şekilde buyurmaktadır.
Açlık grevindeyim.
Onun için açlık soyut bir kavramdı, her zaman yeterli yiyeceği olmuştu.