Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на турецкий со словом "arasında"

Узнайте, как использовать arasında в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Şarkıları gençler arasında iyi biliniyor.
Translate from турецкий to английский

Teoride, teori ve pratik arasında hiçbir fark yoktur. Fakat pratikte var.
Translate from турецкий to английский

Britanya İngilizcesi ve Amerikan İngilizcesi arasında bazı farklar vardır.
Translate from турецкий to английский

Sinüs ve kosinüs fonksiyonları -1 ve 1 arasında bir değer alır (-1 ve 1 dahil).
Translate from турецкий to английский

Öğretim insan şahsiyetinin tam gelişmesini ve insan haklarıyla ana hürriyetlerine saygının kuvvetlenmesini hedef almalıdır. Öğretim bütün milletler, ırk ve din grupları arasında anlayış, hoşgörü ve dostluğu teşvik etmeli ve Birleşmiş Milletlerin barışın idamesi yolundaki çalışmalarını geliştirmelidir.
Translate from турецкий to английский

O, öğrenciler arasında çok popülerdir.
Translate from турецкий to английский

Onun romanları genç insanlar arasında popülerdir.
Translate from турецкий to английский

Yazın, sıcaklık otuzla kırk santigrat arasında değişkenlik gösterir.
Translate from турецкий to английский

Otel ile havaalanı arasında servis otobüsü var mı?
Translate from турецкий to английский

İngiliz İngilizcesi ve Amerikan İngilizcesi arasında bazı farklar vardır.
Translate from турецкий to английский

Senin fikrinle benimki arasında temel bir fark vardır.
Translate from турецкий to английский

Şarkıcı, genç insanlar arasında popülerdir.
Translate from турецкий to английский

Onların görüşleri arasında ince bir fark vardı.
Translate from турецкий to английский

Öğrenciler arasında popülerdir.
Translate from турецкий to английский

Ağaçlar arasında bir ev görüyorum.
Translate from турецкий to английский

Beşimizin arasında, en fazla dil konuşabilen kişi kesinlikle odur.
Translate from турецкий to английский

Güçsüz bir prens olan Eric Danimarkalılar arasında büyük hoşnutsuzluğa sebep olan kötü bir para sistemi çıkardı.
Translate from турецкий to английский

Öğünler arasında yemek yeme sağlığınız için gerçekten zararlı mıdır?
Translate from турецкий to английский

Hırsızlar arasında onur vardır.
Translate from турецкий to английский

New York ve Tokyo arasında doğrudan uçuşlar son zamanlarda başlamıştır.
Translate from турецкий to английский

Futbol Japon öğrenciler arasında çok popüler.
Translate from турецкий to английский

" Sporları sever misiniz?" "Evet, diğer şeyler arasında, beyzboldan hoşlanırım."
Translate from турецкий to английский

O, kayıp kız hıçkırıklar arasında adını söyledi.
Translate from турецкий to английский

Tavan arasında bir gürültü duydum gibi geliyor.
Translate from турецкий to английский

Erkek kardeşler arasında güçlü bir bağ vardır.
Translate from турецкий to английский

O eğilim Amerikalılar arasında güçlüdür.
Translate from турецкий to английский

Biz onu en yakın arkadaşlarımız arasında sayıyoruz.
Translate from турецкий to английский

Uygurlar arasında, isim verme töreni bir çocuğa isim verildikten sonra düzenlenir.
Translate from турецкий to английский

Onur ve ölüm arasında bir seçim yapmalısın.
Translate from турецкий to английский

Tom ve John arasında oturdum.
Translate from турецкий to английский

Kaşla göz arasında geri döneceğim.
Translate from турецкий to английский

İstasyon iki şehir arasında yer almaktadır.
Translate from турецкий to английский

İstasyon ve havaalanı arasında otobüsler çalışır.
Translate from турецкий to английский

Bu göl ülkede en derinler arasında yer alıyor.
Translate from турецкий to английский

Dana ve kuzu eti arasında herhangi bir tercihin var mı?
Translate from турецкий to английский

O, arazisini oğulları arasında dağıttı.
Translate from турецкий to английский

İki lider arasında şiddetli bir fikir çatışması vardı.

İkisi arasında aşk filizlenmeye başladı.

Bu ikisinin görüşü arasında büyük bir uçurum vardı.

Otobüs servisi dokuz ve on arasında iyi değil.

Benim okul, diğerleri arasında, Uygur, Han, Kazak, Hui, Moğol, Kırgız, Xibo, Tacik ve Özbek etnik kökenlere sahiptir.

İki ülke arasında bir savaş patlak verdi.

İki olay arasında yıllar geçer.

İki şey arasında ince farklar var.

İki ülke arasında hiçbir ittifak şansı yok.

İki sözcük arasında anlamda ince bir fark var.

Çalışmak ya da üniversiteye gitmek arasında karar veremiyorum.

Anlık şehriyeler üniversite öğrencileri arasında temel bir yemektir.

O zaman, Tom, Mary ve John arasında oturuyordu.

Tom yabancılar arasında huzursuz.

Tom ilk kez sahneye çıkar çıkmaz gençler arasında popüler oldu.

Tom şeref ve ölüm arasında seçim yapmalı.

O, Mary ve Tom'un arasında oturuyordu.

O kalabalığın arasında ağır ağır ilerledi.

Tom ve Mary arasında devam eden bir şey var.

İki ülke arasında her an bir ticari sürtünme ortaya çıkabilir.

Tom öğünler arasında yemek yemez.

Tom baş ve ilk parmağı arasında bir sivrisinek yakaladı.

Bu kitap, onun çalışmalarının en iyileri arasında sayılır.

Bu kitap kadınlar arasında çok popüler.

Senin evinin ve benimkinin arasında orta noktada buluşalım.

Bu Japon öğrenciler arasında yaygın bir hatadır.

Bu, Tokyo ve Yokohama arasında çalışan ilk trenin bir resmidir

Mike takımın yıldızı olduğu için kızlar arasında popüler.

Pyongyang ve Washington arasında bir tür uzlaşmaya varılması zorunludur.

Kate sınıf arkadaşları arasında popüler değil çünkü o her zaman kendi istediğini yapmaya çalışıyor.

Paul eli saçının arasında koştu.

Bob tüm sınıf arkadaşları arasında popüler idi.

İkisi arasında seç.

Biz ağaçların arasında yürüdük.

Meriç Nehri, Türkiye ile Yunanistan arasında bir sınır oluşturur.

O, seçmenler arasında popülerdi.

Bununla şunun arasında seçim yap.

Köpekler renkler arasında ayrım yapamazlar.

O benim arkadaşlarımın arasında dahildir.

Keki ikiniz arasında paylaştır.

Satırlar arasında bir boşluk bırak.

İkisi arasında seçim yapmak zorunda kaldım.

O, öğrenciler arasında popülerdir.

Pizzayı üçünüz arasında paylaştırın.

O, hayatını fakirlerin arasında çalışmaya adadı.

Onun romanları arasında, en çok bunu severim.

Lütfen 6:00 ve 7:00 arasında ayrılmayı planla.

6:00 ve 7:00 arasında ayrılmayı planlamalısın.

Öğünler arasında yemek yemek kötü bir alışkanlıktır.

Onlar arasında bağlantı yok.

Onlar kalabalığın arasında kendilerine yol açtılar.

O, ona yemekler arasında yememesini tavsiye etti.

Tom bir kaya ve sert bir yerin arasında sıkıştı.

6:00 ve 7:00 arasında ayrılmayı planlamalısınız.

Kazancımız ve giderimiz arasında orta yolu bulmalıyız.

Açlık insanlar arasında büyük sıkıntıya neden oldu.

Bu ikisi arasında seçim yap.

Aile arasında olmak hoş.

Diğer kızlar arasında popülerdir.

Bu ilacı öğünler arasında al.

Onlar erkek çocukları arasında çok popüler.

Sekiz ile on arasında oldu.

Gençler arasında müthiş derecede popülerler.

Servet mirasçılar arasında eşit olarak bölündü.

Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский