Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на турецкий со словом "bağlantı"

Узнайте, как использовать bağlantı в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Biz telefonda konuşurken bağlantı kesildi.
Translate from турецкий to английский

Tom, Mary ile e-posta vasıtasıyla bağlantı kurabilir.
Translate from турецкий to английский

Benimle Yasesu Hotel'de bağlantı kurabilirsin.
Translate from турецкий to английский

Onunla bağlantı kurmak istiyorum.
Translate from турецкий to английский

Onunla henüz bağlantı kuramıyorum.
Translate from турецкий to английский

Onlar arasında bağlantı yok.
Translate from турецкий to английский

Sanırım onunla bağlantı kurmamın zamanıdır.
Translate from турецкий to английский

O, telefonla onunla bağlantı kuramadı.
Translate from турецкий to английский

Ebeveynlerimle posta yoluyla bağlantı kuruyorum.
Translate from турецкий to английский

Polisle bağlantı kurmaya çalıştım.
Translate from турецкий to английский

Tom nihayet Mary ile bağlantı kurabildi.
Translate from турецкий to английский

Her türlü insanla bağlantı kurar.
Translate from турецкий to английский

Hotel Landmark'ta benimle bağlantı kurabilirsiniz.
Translate from турецкий to английский

Yarın seninle bağlantı kuracağım ve bir saat ayarlayacağım.
Translate from турецкий to английский

Saat onda buluşmamız gerekiyorken, onlarla bağlantı kuramadım. Onların kaza geçirip geçirmediğini merak ediyorum.
Translate from турецкий to английский

Sigara içmeyle akciğer kanseri arasında bir bağlantı vardır.
Translate from турецкий to английский

Tom'la hâlâ bağlantı kuramıyorum.
Translate from турецкий to английский

Bisiklet ve at arasında bağlantı var mı sence?
Translate from турецкий to английский

Annesiyle henüz bağlantı kurdu.
Translate from турецкий to английский

Bir bağlantı var mı?
Translate from турецкий to английский

Nasıl bağlantı kurdun?
Translate from турецкий to английский

Nasıl bağlantı kurabiliyorsun?
Translate from турецкий to английский

Bir bağlantı olduğunu düşünüyor musun?
Translate from турецкий to английский

Aramaya devam ediyorum ama Tom'la bağlantı kuramıyorum.
Translate from турецкий to английский

Bütün sabah Tom'u arıyorum fakat onunla bağlantı kuramıyorum.
Translate from турецкий to английский

Sigara içmekle akciğer kanseri arasında bir bağlantı var mı?
Translate from турецкий to английский

Araştırmalar sigara ile akciğer kanseri arasında bağlantı olduğunu göstermekte.
Translate from турецкий to английский

Ben hemen onunla bağlantı kuracağım.
Translate from турецкий to английский

Eğer adres değişirse, lütfen bizimle bağlantı kurun.
Translate from турецкий to английский

Aralarında bağlantı kurmak olanaksız.
Translate from турецкий to английский

Bağlantı nedir?
Translate from турецкий to английский

Tom'la bağlantı kurmalısın.
Translate from турецкий to английский

Tom'la bağlantı kurmalıyız.
Translate from турецкий to английский

Bu konuda seninle yeniden bağlantı kurmak zorunda kalacağım.
Translate from турецкий to английский

Herhangi bir bağlantı olup olmadığını merak ediyorum.
Translate from турецкий to английский

Bir bağlantı olup olmadığını merak ediyorum.
Translate from турецкий to английский

Burada herhangi bir bağlantı görmüyorum.
Translate from турецкий to английский

Onlarla bağlantı sağlayamıyorum.
Translate from турецкий to английский

Onunla bağlantı sağlayamıyorum.
Translate from турецкий to английский

Beslenme ve sağlık arasında bir bağlantı var olmalı mı?
Translate from турецкий to английский

Ben seninle bağlantı kurmaya çalıştım.
Translate from турецкий to английский

O iki şey arasında hiçbir bağlantı yok.
Translate from турецкий to английский

Onunla bağlantı kurmak istiyorum. Onun telefon numarasını biliyor musun?
Translate from турецкий to английский

Bu bir mucize! Bağlantı çalışıyor!
Translate from турецкий to английский

Kişilik ve kan grubu arasında bir bağlantı bilimsel olarak kanıtlanmadı.
Translate from турецкий to английский

Gerçekten bir bağlantı olduğuna inanıyor musunuz?

Benimle bağlantı kurmanı kim söyledi?

O bağlantı beni web sitenize götürürdü ama artık işe yaramıyor.

Politika ile savaşın arasındaki bağlantı nedir?

Politika ile savaşın arasındaki bağlantı ne?

Dan ve kurbanın ailesi arasında hiçbir bağlantı yoktu.

Yarın benimle bağlantı kur.

Onunla bağlantı sağlanamıyor.

Dün Tom'la bağlantı kurulamadı.

Tom'la bağlantı kurmak için bütün hafta çalışıyorum.

Ayrıntılar için Tom Jackson'la bağlantı kurun.

Tom'la bağlantı halinde misin?

Bağlantı için teşekkürler.

Sanırım Kuzey Kore dünyada tek bir yerli müslümanın yaşamadığı yer, henüz bir gün, ABD El-kaide hücresi ya da ondan daha iyisi, DPRK ile El-Kaide arasında bir bağlantı, ki onun adına ABD füzeleri bu Asya ulusunu yok edecek.

Tom bütün sabahdır seninle bağlantı kurmaya çalışıyor.

"Bağlantı" "Ne oldu?" "Sen benim oğlumsun!" "Harika!"

Tom'la bağlantı kurulamadı.

Bağlantı yok.

Seninle nasıl bağlantı kurabilirim?

Bir bağlantı olabilir mi?

Ben burada bir bağlantı görüyorum.

Orada hangi bağlantı olabilirdi?

Ben bir bağlantı olduğuna eminim.

Onlar bizimle tekrar bağlantı kurmak istediler mi?

Siteye bağlantı yazabilir misiniz?

İnternet sitesi için sana bağlantı vereceğim.

O her zaman kitaplarında çocukluğu ile bağlantı kurar.

Ben bir bağlantı görmüyorum.

Şimdi lütfen bizimle bağlantı kurun.

Onunla bağlantı kur.

Bu ikisi arasında hiçbir bağlantı yoktur.

Vietnamca öğrenme kitaplarına ihtiyacınız varsa, lütfen benimle bağlantı kurun.

Bağlantı için çok teşekkürler, çeviri yapmayı ve dilleri öğrenmeyi severim!

O çıkmadan önce onunla bağlantı kurmak zorundaydık.

Ben onunla bağlantı kurmaya çalıştım.

Onunla nasıl bağlantı kurulacağını biliyor musun?

Belki de onunla bağlantı kurmamız gerekir.

Sana web sitem için bağlantı göndereceğim.

Polis, terk edilmiş araba ile üç kilometre uzakta bulunan ceset arasında bir bağlantı olduğunu düşünüyor.

Somut bir bağlantı yok.

Adınız WiFi mi? Çünkü gerçekten bir bağlantı hissediyorum.

Tom'la bağlantı kurmak istiyorum.

Tom'la bağlantı kuramadım.

Bağlantı var mıydı?

Tom polisle bağlantı kurdu.

Hiç kimse bağlantı kurmadı.

Bağlantı kurduğumuzu hissediyorum.

Erkeklerle nasıl bağlantı kuracağımı biliyorum.

Tom'la bağlantı kurabilir misin?

Başka kimse bağlantı kuruyor mu?

Leyla, Sami ile bağlantı kurdu.

Nedensel bir bağlantı yok.

Sami yetkililerle bağlantı kurmadı.

Sami, Leyla ile bağlantı kuramadı.

Sami, Leyla'yla bağlantı kuramadı.

Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский
Translate from турецкий to английский