Узнайте, как использовать başından в предложении на турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Ben başından beri bunu biliyordum.
Translate from турецкий to английский
Tom başından beri sürpriz parti hakkında biliyordu.
Translate from турецкий to английский
O kitabı başından sonuna kadar okudu.
Translate from турецкий to английский
Biz onu başından beri biliyorduk.
Translate from турецкий to английский
O, onu başından beri biliyordu.
Translate from турецкий to английский
Onu başından beri biliyor olmalılar.
Translate from турецкий to английский
Oyunu başından sonuna kadar izledim.
Translate from турецкий to английский
Kitabın başından birkaç sayfayı atladım.
Translate from турецкий to английский
Kitabı başından sonuna kadar okudum.
Translate from турецкий to английский
Başından beri onun yalan söylediğini biliyordum.
Translate from турецкий to английский
Beni başından attı.
Translate from турецкий to английский
Eylülün başından beri bu projede çalışıyorum.
Translate from турецкий to английский
Bunu başından beri biliyordum.
Translate from турецкий to английский
Mary'nin senin nüfuzun altında olduğunu başından beri biliyordum.
Translate from турецкий to английский
Beni başından atma.
Translate from турецкий to английский
Başından beri endişeliydim.
Translate from турецкий to английский
Sana bunu en başından beri söylüyorum.
Translate from турецкий to английский
Bu ta başından benim planımdı.
Translate from турецкий to английский
Ta başından beri bu Tom'un planı değil miydi?
Translate from турецкий to английский
Sanırım Tom ta başından bunu bekliyordu.
Translate from турецкий to английский
Senin çıkarcı olduğunu en başından biliyordum.
Translate from турецкий to английский
O, başından beri onun planıydı.
Translate from турецкий to английский
O, başından beri Tom'un planıydı.
Translate from турецкий to английский
Bana güvenmediğini en başından biliyordum.
Translate from турецкий to английский
Bana her şeyi en başından anlatmadıkça sana güvenmeyeceğim.
Translate from турецкий to английский
Eğer özel hayatından hoşnutsuzsan, sana Facebook'a kaydolmanı önenirim. Bunu başından defetmenin en iyi yolu budur.
Translate from турецкий to английский
İşini başından savma.
Translate from турецкий to английский
Özellikle yaptığın şeyleri başından savma!
Translate from турецкий to английский
Tom başından yara aldı.
Translate from турецкий to английский
Biz başından itibaren aynı çizgide yayın yapıyoruz, çizgimiz hiç değişmedi.
Translate from турецкий to английский
Mary, erkek arkadaşını başından attı.
Translate from турецкий to английский
Başından geçen her şeyi adım gibi biliyorum.
Translate from турецкий to английский
Tom ve Mary, en başından beri büyük ölçüde birbirleriyle iyi geçinirler.
Translate from турецкий to английский
Başından beri benimle ilgili gerçeği söylemeliydim.
Translate from турецкий to английский
Başından beri haklıydın.
Translate from турецкий to английский
Bu işin böyle gitmeyeceği daha başından belliydi.
Translate from турецкий to английский
Bu çocuğu bilgisayar başından kaldırabilene aşk olsun.
Translate from турецкий to английский
Başından beri hatalıydım.
Translate from турецкий to английский
Beni gerçekten sevmediğini başından beri biliyordum.
Translate from турецкий to английский
Bu bisiklet bu ayın başından beri buraya bırakıldı.
Translate from турецкий to английский
Başından beri haklı olan kişiydim.
Translate from турецкий to английский
Bir gün onu başından defetmelisin.
Translate from турецкий to английский
Tom İncili başından sonuna kadar asla okumadı.
Translate from турецкий to английский
Onun Tom olduğunu başından beri biliyordun, değil mi?
Translate from турецкий to английский
Neden bana olayları en başından anlatmıyorsun?
Translate from турецкий to английский
Hikayeyi başından sonuna kadar biliyorum.
Translate from турецкий to английский
Sadece onları başından at.
Tom mektubu başından attı.
Tom başından beri haklıydı.
Tom başından beri haklı.
Başından büyük işlere kalkışıyorsun.
Başından başla ve bana olan her şeyi anlat.
Neden beni başından savdın?
Başından beri dediğim bu.
Benim başından beri büyük bir şehirde yaşamaya hiç niyetim yoktu.
Tom tüm kitabı başından sonuna kadar okudu.
Beni kolayca başından savamayacaksın.
Şimdi klavyenin başından kalk ve bir neskafe yap kendine.
Başından başla.
Onun kız arkadaşı az önce onu başından attığı için aksiliği üstündeydi
En başından başlayalım.
Neden sadece başından başlamıyorsun?
Başından beri söylediğim bu.
Tom başından beri doğruydu.
Tom bir keskin nişancı tarafından başından vuruldu.
Ben sözlüğü başından sonuna kadar okudum.
Tom tüm yazıyı başından sonuna kadar okudu.
Tom tüm Kutsal Kitabı başından sonuna kadar okudu.
Sen her şeyi başından sonuna kadar okumak zorunda değilsin.
Tom kendini başından vurdu.
Tom başından beri yalan söylüyor.
Ben başından beri onu biliyordum.
Bu başından beri senin sorunundu.
Başından beri onları uyarıyorum.
Erkek kardeşim başından beri ona katlanamadı.
Plan başından beri başarısızlığa mahkum edildi.
Dan başından yaralandı.
Polis Tom'u başından ölümcül bir biçimde yaralanmış buldu
Tom kim olduğumu başından beri biliyordu.
Başından beri burada mıydın?
Bana başından sonuna kadar bir hikaye anlat.
Başından beri istediğin bu, değil mi?
Curdken ona doğru koştu ve onun başından bir tutam saç tutmak istedi.
Onun "sadece arkadaş olalım" diyerek onu başından savdığını duydum.
En başından beri planın buydu, değil mi?
Tom ve Mary başından beri iyi geçindi.
Bazen başından beri senin haklı olup olmadığını merak ediyorum.
Başından beri yapamadığımı biliyordun.
Biz başından beri arkadaştık.
Hey, benim başından beri söylediklerim bu.
Tom'la başından beri birlikteyim.
Tom itirazlarımı başından attı.
Başından beri bana yalan söyledin.
Erkek kardeşim başından beri onu sevmiyordu.
Fadıl, uyurken Leyla'yı başından vurdu.
Hiç tren yoktu, bu yüzden başından beri yürümek zorundaydık.
Uzun zamandır hiç yağmur yağmadı; Aslında, nisan ayının başından beri yağmadı.
Tom onu başından beri biliyordu.
Tom başından üç kez vuruldu.
Leyla, Sami'yi başından vurdu.